La famosa canción El Submarino Amarillo fue cantada por Los Beatles.
The famous song Yellow Submarine was sung by "The Beatles".
El submarino se hundió en dos minutos.
The submarine submerged in two minutes.
Señora Comisaria, eso es un submarino.
There is an instance, Commissioner, of a submarine.
Señor Presidente, todavía se sabe muy poco sobre el medio submarino.
Mr President, very little is as yet known about the submarine environment.
Por ejemplo, el proyecto de cable eléctrico submarino NorGer podría remplazar 60 centrales nucleares.
For example, the NorGer undersea electricity cable project could replace 60 nuclear power plants.
Señora Presidenta, desearía referirme también a la cuestión de orden que se ha planteado sobre el submarino nuclear en Gibraltar.
Madam President, I also refer to the point of order that was raised about the nuclear submarine in Gibraltar.
La Conferencia de Presidentes decidió traer al orden del día de hoy también el tema del submarino en Gibraltar.
The Conference of Presidents decided to also include the subject of the submarine in Gibraltar in the agenda.
Este cable submarino conectará los Estados bálticos con la red eléctrica escandinava, y se espera que esté listo en 2006.
This underwater cable will link the Baltic States to the Scandinavian power grid and is expected to be completed in 2006.
El área se conoce como "Monte submarino de Eratóstenes" y forma parte de la ZEE de la República de Chipre.
The area is known as Eratosthenes Seamount and is part of the EEZ of the Republic of Cyprus.
Asimismo trataremos sobre los problemas del submarino que se hundió recientemente, otra parte del legado nuclear que nos ha dejado la Unión Soviética.
We shall also be discussing the problems of the submarine that sank, another part of the nuclear legacy that has been left by the Soviet Union.
Señor Presidente, estamos hablando de la tragedia del submarino ruso Kursk y, ciertamente, compartimos todas las consideraciones de la resolución común en relación con este tema.
Mr President, we are talking about the tragedy involving the Russian submarine Kursk and we do of course share all the considerations of this joint resolution on the subject.
Señor Presidente, señorías, como bien se ha dicho, un submarino nuclear británico se encuentra amarrado en su base de Gibraltar desde el pasado 19 de mayo.
Mr President, ladies and gentlemen, as has been said, a British nuclear submarine has been moored at its Gibraltar base since 19 May.
Muy recientemente se ha producido el trágico accidente entre un submarino de EE.UU. y un buque escuela japonés en el que siete estudiantes han perdido la vida.
Only recently we had the tragic accident involving a US submarine and a Japanese training vessel where seven students lost their lives.
– Señor Presidente, el mundo se ha visto conmocionado por el inmenso seísmo submarino que tuvo lugar el 26 de diciembre de 2004.
Mr President, the world was shocked by the massive undersea earthquake, which took place on 26 December 2004.
El llamado acuerdo Schröder-Putin iniciará oficialmente la construcción de un nuevo gaseoducto submarino entre Alemania y Rusia, consolidando la relación especial entre estos dos países.
The so-called Schröder-Putin agreement will officially start the building of a new under-sea gas pipeline between Germany and Russia, solidifying the special relationship between those two countries.
En tercer lugar, mi colega del PPE acaba de recordarnos hace un instante que un submarino ruso colocó una bandera de su país en el Polo Norte.
Thirdly, my fellow member from the PPE has just this instant reminded us that a Russian submarine planted a Russian flag at the North Pole.
Los 100 millones que se han concedido para el proyecto del cable submarino Estlink 2 tendrán un gran impacto en Finlandia.
The 100 million granted for the Estlink 2 submarine cable project will have a special impact on Finland.
La Unión Europea ha de intervenir, y con la mayor urgencia posible este submarino nuclear se ha de trasladar a una base británica para ser reparado en las debidas condiciones.
The European Union must intervene, and this nuclear submarine needs to be urgently transported to a British base to be repaired under the proper conditions.
[
view all sentence pairs ]