No hemos ganado nada pero era divertido.
We haven't won anything but it was fun.
Cuando era niña.
When I was a little girl.
Cuando era niño.
When I was a little boy.
Era un día tranquilo y feliz...
It was a peaceful and happy day...
Originariamente era una pequeña iglesia románica.
Originally it was a small Romanesque church.
¡Hoxa era Hoxa y era terrible!
Hoxha was Hoxha and he was appalling.
Mi voto era "a favor" .
My vote was "in favour" .
España no era Franco.
Spain and Franco were not one and the same.
Era el primer punto.
That was the first point.
No era fácil su obra.
Theirs was no easy task.
Era el plan parish.
It was the parish plan.
Era necesario interrumpirlo.
It had to be discontinued.
No era aceptable para nosotros.
That was not acceptable to us.
Era una actividad común.
It was a joint effort.
Era una prescripción mínima.
It was a minimum requirement.
Pienso que era necesario.
I think we had to do so.
Era algo absolutamente normal.
I think that it was perfectly natural.
La situación era infrahumana.
The situation there is degrading.
Eso era lo esperado.
This was to be expected.
No era una petición absurda.
This was by no means an absurd request.
No era sólo un cumplido.
It was not just a compliment.
Dicho éxito no era obvio.
Such success was not self-evident.
Era una buena iniciativa.
It was a sound initiative.
Eso era mucho dinero.
That was a lot of money.
No era ese mi objetivo.
That was not my aim.
Así era Europa.
This is what Europe was.
No era un procedimiento restringido.
This was not a restrictive procedure.
Sencillamente, era necesario intervenir.
It was, quite simply, vital that action be taken.
Era un cuadro espeluznante.
It was a sickening sight.
Era su obligación resolverlo.
It was their duty to deal with it.
Eso era de esperar.
That is as I would expect.
Ese no era mi tema.
That was not my point.
No era comercio desleal.
It was not unfair trade.
Era un ajuste técnico.
It was a technical adjustment.
Ya era hora.
It was high time we did.
Ésta era previsible.
This could have been foreseen.
Era la sentencia Rüffert.
This was the Rüffert ruling.
Resultó que no era suficiente.
That turned out not to be enough.
Era un buen negociador.
He was a good negotiator.
Eso no era lo acordado.
That was not the agreement.
Era horrible, sencillamente horrible.
It was horrible, simply horrible.
Así era antes.
That is how it was.
Era lo correcto.
It was the right thing to do.
Era una decisión prudente.
It was a wise decision.
En 1991 no era así.
At first, in 1991, that was not the case, as we know.
No pareció que era incompleta.
We felt it was incomplete.
Este era un aspecto.
That was my first point.
Ésa era la situación.
That was the way things were.
¿Cuál era la justificación?
And there are requests for us to do this.
La iniciativa era loable.
This was a praiseworthy initiative.
Esto era previsible.
All of it could be foreseen.
Mi intención no era polémica.
I was not being contentious.
Ya era hora.
It is not before time.
No era un informe fácil.
It was not an easy report.
Era hora de plantearlas.
It was high time they were raised.
[
view all sentence pairs ]