Este edificio es más alto que aquel otro.
This building is taller than that one.
¿Quiénes socorrieron a los vecinos del edificio en llamas?
Who aided the neighbors from the building in flames?
Tú estás construyendo un edificio.
You are constructing a building.
Hay una persona sospechosa entrando el edificio.
There is a suspicious person entering the building.
¿Patrullarás el edificio y buscarás señales de algún intruso?
Will you patrol the premises and look for signs of any intruder?
... del edificio Belliard.
... of the Belliard building.
¿En un edificio nuevo?
Will it be in a new building?
Podemos empezar con este edificio.
We can, of course, begin with this Parliament.
Me siento orgulloso de ese edificio.
I am proud of that building.
Estado del edificio Louise Weiss
State of the Louise Weiss building
El inmovilizado, como por ejemplo este edificio.
Take the fixed assets, this building for example.
Intentaremos mejorar las condiciones del edificio.
We will try to improve conditions in the building.
El nuevo edificio debe ser diferente.
The new house must be different.
¿Cuál es el estado del edificio?
What is the state of the building?
¿Un hermoso Banco, un edificio de seguros?
Fine new buildings for banks or insurance companies?
El costo del nuevo edificio es injustificable.
The cost of the new building is unjustifiable.
Usted ha aportado su piedra al edificio.
You have laid your stone of the building.
No puedo tolerar el tabaco en este edificio.
I cannot carry on with the smoking in this building.
Intervenciones escritas relativas al edificio Louise Weiss
Written submissions concerning the Louise Weiss building
Los cristales exteriores del edificio están sucios.
The outside glass of the building is dirty.
Nos sentimos particularmente abandonados en este edificio.
We have the impression that we are being left very much to our own devices in this building.
Ceremonia de inauguración - Edificio Louise Weiss
Annex: Inauguration ceremony for the Louise Weiss Building
Un túnel subterráneo que ha de comunicar el edificio IPE-I con nuestro edificio.
The price tag is FFR 27.4 million.
Espero que para entonces el edificio esté en funcionamiento.
I hope that this building will then be occupied.
Y, sin embargo, hay están en nuestro propio edificio.
Yet here they are in our own building.
En tal caso, este edificio podría transformarse en universidad europea.
This building could become a European university.
Otros ya hace rato que han abandonado el edificio.
Others have long since left the building.
Esos pueblos son los cimientos del edificio de la Comunidad.
Those peoples are the foundations of the Community edifice.
Hoy día la bandera rusa sigue ondeando en ese edificio.
Today, the Russian flag continues to fly on this building.
Por lo que he oído, este edificio presenta grandes carencias estructurales.
I hear that there are major structural defects here.
No sabemos si se ha inspeccionado el edificio completo.
We do not know whether the whole building has been checked.
El edificio está ardiendo y tenemos que apagar el fuego.
The house is on fire, so the fire must be put out.
Señor Presidente, me referiré a la administración de este edificio.
Mr President, I want to ask about the management of this building.
Sí, las fuertes disparidades pueden debilitar el edificio comunitario.
Strong disparities might indeed weaken the structure of the Community.
Sin embargo, el nuevo edificio estará listo en julio.
However, the new building should be ready for occupation in July.
Les deseo lo mejor en su nuevo edificio.
I wish them well in their new building.
En segundo lugar, la cuestión de la configuración del edificio.
Secondly, the matter of the building decoration.
Por mí, que no pavoneemos demasiado sobre este edificio.
As far as I am concerned, we should not crow too much about this building.
Sugiero que esto mejoraría mucho el aspecto del edificio.
I suggest that this would be a vast improvement in this building.
Normalmente, en muchos países, si se descubre en cualquier parte de un edificio la bacteria legionela, se clausura el edificio.
Usually, in a lot of countries, if legionella bacteria is found in any part of a building, that building is closed.
Por último, sexta pregunta: la descripción técnica del edificio será legalmente vinculante y habrá garantías legales respecto de la calidad del edificio entregado.
Finally, question 6: The technical description of the building will be legally binding and there will be legal guarantees for the quality delivered.
Las estadísticas sobre energía son como los redondos de acero que sostienen un edificio: no se les puede ver desde fuera, pero sin ellos todo el edificio se derrumbaría.
Energy statistics are like the steel rods holding up a building: you cannot see them from the outside but without them the whole building collapses.
¿Se ha verificado la seguridad de este edificio utilizando los mismos criterios que se aplican actualmente en el edificio de Estrasburgo?
Has this building been checked using the same criteria as have now been applied in the Strasbourg building?
Señora Lynne, toda la información que se me ha dado indica que el edificio de Estrasburgo es tan seguro como este edificio de aquí en Bruselas.
Mrs Lynne, all the information given to me indicates that the building in Strasbourg is every bit as safe as this building here in Brussels.
El indicador de rendimiento del certificado de rendimiento energético del edificio debe incluirse en los anuncios para vender o alquilar el edificio o parte de este.
The energy performance indicator from the building's energy performance certificate must be included in adverts for selling or renting the building or part of it.
El edificio del Consejo está reservado para el uso del Consejo y de sus miembros, y ninguna empresa comercial del exterior tiene acceso al edificio ni a sus instalaciones.
The Council building is reserved for the use of the Council and its members and no outside commercial interests have access to it or its facilities.
Deberíamos estar agradecidos por el edificio, agradecidos por las condiciones de trabajo que tenemos ahora en Estrasburgo después de más de 20 años en el edificio provisional.
We should be grateful for the building, grateful for the working conditions which we now have in Strasbourg after 20 years and more of provisional arrangements.
La Estructura Organizativa Común de esos comités, a su vez, se instalará en el edificio Berthe von Suttner, el antiguo edificio Montoyer.
The joint organisational structure for these committees will be accommodated in the Bertha von Suttner Building, the former Montoyer building.
La Oficina aún no está preparada para alojarse en el nuevo edificio.
The Office is not yet ready to move into the new building.
Sólo puedo decir que espero que el edificio se ponga en funcionamiento lo más rápidamente posible.
What I can say is that I hope that this building will now be occupied as soon as possible.
Todos hemos oído algunas de las historias procedentes del edificio del Consejo de Ministros en Bruselas.
We have all heard some of the tales emanating from the Council of Ministers building in Brussels.
¿Qué os pasa a los burócratas para no ser capaces de reparar estos pequeños desperfectos en este edificio?
What is the problem with you bureaucrats, that you cannot sort these things out in this House?
En parte, éstos están asociados sobre todo al acondicionamiento de este edificio.
This refers mainly to the fixtures and fittings in this building.
Es la enésima vez que surgen problemas con un edificio nuevo.
This is the umpteenth affair involving new buildings.
No se utilizó amianto en la construcción del edificio. Tenemos la certeza de ello.
We are quite certain that asbestos was not used to construct the building.
[
view all sentence pairs ]