(Ud.) necesita ver a su doctor.
You need to see your doctor. (formal)
¿Desea entregar algo al doctor?
Do you want give something to the doctor?
El doctor me prohibió fumar.
The doctor forbade me to smoke.
Doctor, cuando respiro me duele aquí.
Doctor, it aches here when I breathe.
Yo soy doctor.
I am a doctor.
Doctor Jahangir, muchas gracias por su intervención.
Dr Jahangir, thank you very much for your address.
El doctor Toben es un negacionista.
Dr Toben is a Holocaust denier.
Lo mismo ocurre con los discípulos del buen doctor Coué.
Disciples of the other good doctor - Doctor Coué - have been saying the same thing.
Apruebo el informe de mi compañero, el doctor Trakatellis.
I support Dr Trakatellis' report.
Por lo demás, el Sr. Schnellhardt es también doctor.
Mr Schnellhardt, by the way, is a medic too.
El doctor Prodi mencionó antes un mayor glasnost.
Professor Prodi was looking for more glasnost.
Las prisiones sirias aún retienen a personas como el doctor Al Labwani, el doctor Al Bunni y, ahora, el señor Al Hassani.
Syrian prisons still contain, however, people such as Dr Al Labwani, Dr Al Bunni and, now, Mr Al Hassani.
La enmienda 33 restringiría la formación de la 'persona responsable' a la de un doctor en medicina.
Amendment No 33 would restrict the qualifications of the 'responsible person' to that of a medical doctor.
El buen doctor Duisemberg está anunciándonos desde hace meses la recuperación económica.
The good doctor Duisenberg has been telling us for several months that economic recovery is underway.
Como lo describió un periódico francés, hace las veces de un Doctor Strangelove moderno.
As one French newspaper described him, he is in the position of a new-look Doctor Strangelove.
Durante un tiempo trabajé como doctor en Guatemala y me familiaricé con la situación en dicho país.
I worked, for a time, as a doctor in Guatemala, and myself became familiar with the situation in that country.
Quiero expresar nuestra plena solidaridad con el padre del doctor Erkel.
I would like to express our full sympathy for Dr Erkel's father.
Doctor Durão Barroso, las personas débiles no pasan a la historia, nunca lo han hecho.
Dr Durão Barroso, weak people do not go down in history – they never have done.
Esta Cámara tiene que enviar un mensaje claro exigiendo la liberación inmediata del doctor Mudawi.
This House must send out a clear message by demanding that Dr Mudawi be released without delay.
No obstante, eso no significa que el Consejo no siga de cerca el caso del doctor Mugraby.
That does not mean, however, that the Council is not pursuing Dr Mugraby’s case closely.
El texto es el siguiente: «pide la liberación del doctor Ayman Nour».
The text is as follows: 'calls for the liberation of Dr Ayman Nour'.
Si queremos que la democracia florezca en Egipto, debemos garantizar la liberación del doctor Ayman Nour.
If we want democracy to blossom in Egypt, we must ensure that Dr Ayman Nour is freed.
El texto es el siguiente: «pide la liberación del doctor Ayman Nour».
The text is as follows: '5a. Calls for the liberation of Dr Ayman Nour'.
Eso es lo que le dije claramente al doctor Jalili en nuestra reunión.
This is what I explicitly told Dr Jalili at our meeting.
Tal como dijo el inimitable Doctor Johnson: "la vida no puede subsistir... sin concesiones mutuas".
As the inimitable Doctor Johnson once said 'Life cannot subsist ... but by reciprocal concessions'.
Doctor Jahangir, es para mí un gran placer invitarle a dirigirse al Parlamento Europeo.
Dr Jahangir, I have great pleasure in inviting you now to address the European Parliament.
Me encontré con un doctor que abandonó la práctica médica a causa de una herida de aguja.
I met a doctor who gave up medical practice because of a needle-stick injury.
El presidente del Deutsche Bank, el doctor Ackermann, es un hombre al que cuesta impresionar.
The chair of Deutsche Bank, Dr Ackermann, is a difficult man to make an impression on.
(Aplausos para el Doctor Nazario y la delegación del Sur de Sudán)
(Applause for Dr Nazario and the Southern Sudanese delegation)
Doctor Konrad, al escucharle me preguntaba si se trataba de un asunto personal.
Dr Konrad, while you were speaking I asked myself whether it really was a personal statement that you were making.
El Sr. Belleré era doctor en Medicina y coronel en la reserva.
Mr Belleré was a medical doctor and a colonel in the reserves.
Como dice John Isaac, figura importante del mundo asociativo estadounidense, el doctor Strangelove sigue siempre vivo en el Pentágono.
To quote John Isaac, a leading figure in the voluntary sector in the United States, Doctor Strangelove is alive and well and working in the Pentagon.
Hay que garantizar que un doctor especialista en cirugía plástica proporcione asesoramiento e información antes de la operación.
It must be guaranteed that advice and information will be provided prior to the operation by a doctor specialising in plastic surgery.
. – Señor Presidente, en 1981 escuché en Irlanda una conferencia del doctor Ratner, profesor de salud pública y ética médica.
. Mr President, in 1981 in Ireland I heard a lecture by Dr Herbert Ratner, a professor of public health and medical ethics.
Señor Presidente, quiero dar las gracias al doctor Ehler y a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios por este informe.
Mr President, I would like to thank Dr Ehler and the Committee on Economic and Monetary Affairs for this report.
Doctor en Derecho y profesor de Derecho, quiere defenderse a sí mismo, lo que es un derecho fundamental.
As a doctor and professor of law, he wishes to conduct his own defence, which is a fundamental right.
Como ser humano, padre y doctor, siempre haré presión a favor del derecho de las naciones a no aplicar estas prácticas.
As a human being, a father and a doctor, I shall always press for the right of nations not to apply the above-mentioned practices.
Ayer mismo la Comisión lo demostró en esta Cámara, en la persona de su eminente portavoz, el doctor Andreas Eldina.
Only yesterday the Commission demonstrated it here in the person of its eminent spokesman Dr Andreas Eldina.
La semana pasada, ante este Parlamento, el doctor Jalili insistió en la importancia de la dignidad humana.
In front of this Parliament last week, Dr Jalili insisted on the importance of human dignity.
Señora Presidenta, al Doctor Johnson se le preguntó una vez qué consejo daría a una pareja joven que piensa casarse.
Madam President, Dr Johnson was once asked what advice he would give to a young couple contemplating marriage.
Eso es lo que dice el doctor Ackermann, el presidente del Deutsche Bank, que es un banco muy importante.
This is what Dr Ackermann, the chair of Deutsche Bank, which is an extremely important bank, is saying.
Personalmente considero, no sólo como ponente jefe sino también como doctor, que este programa tiene una importancia enorme.
I personally consider this bill to be enormously important, not only as the chief rapporteur, but also as a doctor.
Como doctor, quiero decir que la violencia sigue siendo violencia, independientemente del lugar en el que se produzca.
I would like to say as a doctor that violence is still violence, wherever it happens.
Es el síndrome del doctor Garetta, ese funcionario responsable del expediente de la sangre contaminada en Francia.
This is the Dr Garetta syndrome, named after the official responsible for the contaminated blood case in France.
Sin embargo, el doctor Mouthon, profesor de la escuela veterinaria de Maison-Alfort en Francia, pone en duda la fiabilidad del método.
Doctor Mouthon, however, a professor at the Maison-Alfort vet school in France, cast considerable doubt upon the reliability of the method.
Señor Presidente, aunque el doctor Hachem Aghajari no sufra la pena de muerte, Irán no por eso dejará de estar condenada a vivir bajo la dominación de sus dirigentes religiosos ultraconservadores.
Mr President, even if Doctor Hachem Aghajari does not receive the death penalty, Iran nonetheless remains condemned to domination by its ultra-conservative religious leaders.
Señor Presidente, el caso del doctor Aghajari ha suscitado, con razón, enorme interés y preocupación en Irán y en el extranjero.
Mr President, the case of Dr Aghajari has rightly aroused huge interest and concern in Iran and abroad.
– Señor Presidente, Señorías, es un placer para mí recibir hoy a Su Excelencia el doctor Wade, Presidente de la República del Senegal.
– Mr President, ladies and gentlemen, it is my great pleasure today to welcome His Excellency Dr Wade, President of the Republic of Senegal.
– Doctor Durão Barroso, al igual que en otros discursos que usted ha pronunciado en esta Cámara, su mensaje de hoy ha sido de esperanza.
Dr Durão Barroso, just as in other speeches you have made to this House, your message today was one of fresh hope.
– Bien, señor Patten, solo espero por su bien que el doctor lo manipule correctamente, y ahora propongo que entremos en debate.
Well, Mr Patten, I can only hope for your sake that the doctor uses the right hold, and I propose that we now embark on the debate.
– Señor Presidente, de la misma manera que un doctor no debe causar daños a sus pacientes, este Parlamento no debe perjudicar a las sociedades que lo han elegido.
Mr President, in the same way that a doctor should not harm his patients, this Parliament should not harm the societies that have elected it.
El pasado noviembre, el Consejo presentó un paquete de ayudas de la Unión Europea al entonces Primer Ministro de Iraq, el doctor Alaui.
Last November, the Council presented a package of European Union assistance to Iraq's then Prime Minister, Dr Allawi.
Quiero decir de pasada al doctor Matsakis, a quien tengo en alta estima, que no comparto su relativa satisfacción con el resultado de los acontecimientos de 1918.
I would just say in passing to Dr Matsakis, whom I greatly esteem, that I do not share his relative happiness with the outcome of the events of 1918.
Ese día estaba, junto con el doctor Otto von Habsburg, en la frontera entre Eslovenia y Austria y participé en una solemne ceremonia.
On that day, I stood, together with Dr Otto von Habsburg, on the border between Slovenia and Austria and took part in a solemn ceremony.
Dicha reunión, en la que participaron todos los Ministros de Asuntos Exteriores, no era el momento oportuno para plantear el caso del doctor Mugraby.
That meeting, with all the foreign ministers present, was not the right occasion to raise Dr Mugraby’s case.
[
view all sentence pairs ]