Sufro de diabetes.
I suffer from diabetes.
Adela, tristemente ha sido diagnosticada con diabetes.
Sadly, Adela has been diagnosed with diabetes.
¿Tiene usted diabetes?
Do you have diabetes?
Edgar dice que tiene diabetes.
Edgar says that he has diabetes.
Sí, mi madre tuvo diabetes.
Yes, my mother had diabetes.
En mi caso, vivo con diabetes.
In my case, I live with diabetes.
Galvus 50 mg (pastillas para la diabetes)
Galvus 50 mg (diabetic pills)
Los productos para la diabetes no tienen nada que ver con el moderno tratamiento de la diabetes.
In fact, diabetic products have no place in the modern treatment of diabetes.
La diabetes se ha convertido en la primera enfermedad pública.
Diabetes has now become public disease Number One.
En esa región, más de 60 000 personas padecen diabetes.
In that region, more than 60 000 individuals suffer from diabetes.
Más y más niños y adolescentes padecen hipertensión y diabetes.
More and more children and young people are suffering from hypertension and diabetes.
Pero la lucha contra la diabetes es también la prevención.
But the fight against diabetes also involves prevention.
La mejor dieta para personas con diabetes o que corren riesgo de desarrollar diabetes se basa en buenos alimentos sencillos, frescos y no en alimentos procesados.
The best diet for people with diabetes or those at risk of developing diabetes is good, plain, fresh food, not processed foods.
Su prójimo puede padecer enfermedades como las de Alzheimer, Parkinson o diabetes.
He may have Alzheimer's or Parkinson's or diabetes.
Se estima que en 2010 habrá treinta millones de personas con diabetes en la UE.
It is estimated that by 2010 there will be thirty million people in the EU with diabetes.
Todas estas iniciativas habrán tenido una repercusión en la prevención de la diabetes.
All of these activities will have had an impact on the prevention of diabetes.
Costó mucho que se incluyera la diabetes en el Sexto Programa Marco.
It was only with great difficulty that diabetes was mentioned in the Sixth Framework Programme.
La diabetes de tipo 2 es una enfermedad ligada al estilo de vida.
Type 2 diabetes is a lifestyle disease.
– Señor Presidente, el 14 de noviembre se celebra el Día Mundial de la Diabetes.
Mr President, 14 November is World Diabetes Day.
Solo en Alemania, la diabetes nos cuesta 20 000 millones de euros anuales.
In Germany alone, diabetes costs us EUR 20 billion a year.
Sin embargo, probablemente no sabemos que 2,9 millones de personas murieron a causa de la diabetes.
But, as we probably do not know, 2.9 million died from diabetes.
Y hay más enfermedades, tales como la diabetes y las dolencias psíquicas.
Then there are other diseases, such as diabetes and mental illness.
En estos momentos no se ha presentado al Consejo ninguna propuesta legislativa sobre la diabetes.
There is at present no legislative proposal concerning diabetes before the Council.
Me satisface mucho oir que son conscientes del problema de la diabetes.
It is pleasing to hear that you are aware of the problem of diabetes.
En él se menciona muy poco sobre la diabetes, y las líneas presupuestarias propuestas son ínfimas.
There is very little mention in it of diabetes and the budget allocations which are proposed are very small.
Como muestra de ello, la propensión entre la población adulta a contraer diabetes, la denominada diabetes del tipo II, al igual que la propensión a otras muchas enfermedades, es una característica marcadamente hereditaria.
For example a predisposition to adult (II type) diabetes is highly hereditary as is a predisposition to many other diseases.
A través de sus programas marco de investigación, la Comisión ha respaldado en el pasado la investigación sobre la diabetes.
Through its framework research programmes the Commission has supported diabetes research in the past.
Aprovecho esta oportunidad para desear que el Día Mundial de la Diabetes del 14 de noviembre sea todo un éxito.
May I take this opportunity to wish every success to World Diabetes Day on 14 November.
La Unión Europea anunció acertadamente su intención de luchar contra la obesidad y la diabetes, en cooperación con la OMS.
The EU was right to announce that – in cooperation with the WHO – it would fight obesity and diabetes.
Cuando estuvimos en Malí para la Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE, visité las clínicas locales que tratan la diabetes.
When we were in Mali for the EU-ACP Joint Parliamentary Assembly, I went to visit the local diabetes support clinics.
Pero los devotos del libre comercio nos dicen que el azúcar europeo producía diabetes económica en los países pobres.
Free trade devotees tell us, however, that European sugar has created economic diabetes among the poor countries.
Por último, ruego a sus Señorías que firmen la Declaración nº 1, sobre la diabetes, presentada por diversos diputados a esta Cámara.
I would finally like to urge you all to sign Declaration No. 1, which is about diabetes, and has been tabled by various Members of this House.
La diabetes es un buen ejemplo de una enfermedad cuya financiación es insuficiente en mi pudiente circunscripción.
Diabetes is a good example of a disease that is under-funded in my wealthy constituency.
Europa se enfrenta a importantes amenazas para la salud pública: el cáncer, las enfermedades cardiovasculares, la diabetes, el asma...
Europe is facing major threats to public health: cancer, heart and vascular diseases, diabetes, asthma ...
¿Cree el Consejo que la UE presta suficiente ayuda financiera para investigar sobre la diabetes de tipo 1?
Does the Council believe that the EU is providing enough financial backing for research into type 1 diabetes?
La diabetes también se ha convertido en un fenómeno más frecuente, al igual que las afecciones cardiovasculares.
Diabetes has also become a commoner phenomenon, as has cardiovascular disease.
Conducen a muchas enfermedades crónicas como enfermedades circulatorias, hipertensión, diabetes de tipo 2, derrames cerebrales y determinados tipos de cáncer.
They lead to many chronic conditions such as circulatory diseases, hypertension, Type 2 diabetes, strokes and certain types of cancer.
Causa además trastornos metabólicos, una consecuente propensión a la diabetes, enfermedades circulatorias, hipertensión y altos niveles de colesterol.
It also causes metabolic disorders and a consequent propensity to diabetes, circulatory diseases, hypertension and high cholesterol levels.
Una madre que padezca obesidad y diabetes tendrá hijos obesos y así continuará de generación en generación.
An obese diabetic mother will have obese children, and so it goes on from generation to generation.
Sin embargo, también necesitamos tener en cuenta los actuales problemas sanitarios tales como enfermedades cardiovasculares, diabetes, obesidad y cáncer.
However, we must also take into account the current health problems which are cardiovascular diseases, diabetes, obesity and cancer.
La obesidad implica un mayor riesgo de enfermedades cardiovasculares, diabetes, presión alta y determinadas formas de cáncer.
Excessive weight entails a greater risk of cardiovascular disease, diabetes, high blood pressure and certain forms of cancer.
También servirá para ahorrar en los costes del tratamiento de la diabetes y enfermedades cardiovasculares y óseas.
They will also produce savings in the costs of treatment for diabetes and cardiovascular and bone diseases.
El exceso de peso implica un mayor riesgo de enfermedades cardiovasculares, diabetes, presión alta y determinadas formas de cáncer.
Excessive weight entails a greater risk of cardiovascular disease, diabetes, high blood pressure and certain forms of cancer.
Esto tiene como resultado un aumento del riesgo de tener no solamente la tensión alta y diabetes, sino también otras enfermedades.
This results in an increased risk of having not only high blood pressure and diabetes, but other illnesses too.
Mejorar el valor nutritivo de su dieta también ayuda a protegerlos contra las enfermedades cardiovasculares, el cáncer y la diabetes.
Improving the nutritional value of their diet also offers protection against cardiovascular disease, cancer and diabetes.
La investigación sobre la diabetes goza por tanto de una gran atención en los programas de investigación de la Unión.
Research into diabetes thus benefits from a great deal of attention in research programmes in the Union.
Ha dicho usted con toda razón que hay diez millones de ciudadanos europeos afectados por la diabetes.
You said quite rightly that 10 million of our fellow citizens suffer from diabetes.
El objetivo es identificar las estrategias y las prioridades a adoptar en materia de investigación sobre la diabetes a nivel europeo.
The objective is the identification of strategies and priorities to be adopted in terms of research into diabetes on a European level.
Como he dicho hace unos momentos, un arma importante en la lucha contra la diabetes es también la prevención.
As I said earlier, an important weapon against diabetes is prevention.
Los medicamentos biotecnológicos se emplean ya hoy contra el cáncer, la diabetes, el infarto de corazón y la esclerosis múltiple.
Biotechnological medicines are already being used today in the treatment of cancer, diabetes, heart attack and multiple sclerosis.
Enfermedades como el cáncer, alzeimer, diabetes y la fibrosis cística, entre otras, son ya tratados con estos productos.
Diseases such as cancer, Alzheimer's, diabetes and cystic fibrosis, amongst others, are already being treated with such products.
Males como el Alzheimer, el Parkinson, la diabetes, las enfermedades del corazón e incluso el cáncer todavía tienen que ser desafiadas plenamente por los biotecnólogos.
Diseases like Alzheimer's, Parkinson's, diabetes, heart disease and even cancer have yet to be fully challenged by the biotechnologists.
Lo consideramos lamentable, ya que los clones terapéuticos precisamente ofrecen posibilidades reales para los pacientes con Alzheimer, Parkinson, diabetes y SIDA.
We regret this, precisely because therapeutic cloning offers genuine opportunities for patients suffering from Alzheimer' s, Parkinson' s, AIDS or diabetes.
Señor Presidente, muchas personas padecen todavía enfermedades degenerativas incurables que afectan a todo el cuerpo, tal como la esclerosis múltiple, el Parkinson, el Alzheimer, la diabetes y la leucemia.
Mr President, many people still suffer from incurable degenerative diseases that affect the whole body, such as multiple sclerosis, Parkinson' s, Alzheimer' s, diabetes and leukaemia.
De la misma forma, no olvidaremos la diabetes con las nuevas perspectivas que se abren en este sentido, como acaba de señalar el Sr. van Velzen.
In the same way, we will not forget diabetes and the new opportunities opening up here, as Mr van Velzen has just stressed.
[
view all sentence pairs ]