Spanish Sentences using solidario  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Alguna vez has pertenecido a un grupo solidario?
Have you ever belonged to a support group?
No resulta fácil mostrarse solidario.
It is not easy to show solidarity.
No es muy solidario.
That does not imply any particular kind of solidarity.
No debemos permitir que el elemento solidario se vea mermado.
We must not allow the solidarity element to be eroded.
En definitiva, señor Presidente, me muestro muy solidario con la propuesta.
In short, Mr President, I very much agree with the proposal.
Debe demostrar a sus ciudadanos que es un proyecto solidario común.
It must prove to its own citizens that it is a common project imbued with solidarity.
No se debería obligar a ningún país a que sea más solidario.
No country should be forced into a greater degree of solidarity.
Dolor solidario con tantas víctimas de tanto sufrimiento.
Our pain is at the enormous suffering of so many victims.
Quiero decir que necesitamos asimismo un pacto solidario global.
I would also like to say that we need a global solidarity pact.
Me siento solidario con esa decisión, y la defenderé también.
I am in favour of this decision, and I shall vote for it.
Señor Presidente, Vd. siempre ha sido un hombre solidario.
Mr President, you have always been a very friendly person.
Los refugiados palestinos pueden contar con nuestro apoyo solidario.
The Palestinian refugees can count on our support and our solidarity.
Efectivamente, está bien ser solidario con la Europa del Este, pero no es suficiente.
The fact is, showing solidarity with Eastern Europe, is all very well, but it is not enough.
Ser solidario debe ser nuestro propósito, ayudar eficazmente deberá ser nuestro compromiso.
Our intention must be to show solidarity and we must demonstrate our commitment to helping effectively.
Sólo estuvieron presentes las ONG antirracistas y las de carácter solidario.
The only NGOs featured in the declaration are the antiracist NGOs and the solidarity NGOs.
De lograr este propósito, podremos desempeñar un papel económico mucho más eficaz y solidario.
If we can manage to do this, this will benefit our economic role which will become more community-oriented.
Se mostró solidario y expresó su frustración por la falta de acción gubernamental.
He was very sympathetic and expressed frustration at the lack of government action.
Como socialistas, creemos que es básico ser compasivo y solidario en nuestro enfoque.
As socialists, we believe that it is essential to be compassionate and sympathetic in our approach.
por haber tutelado este proyecto con talante crítico, solidario y fiable.
who, with his criticisms, his solidarity, and his reliability, has been with this project every step of the way.
Aporta a estos enfermos una información útil y un apoyo solidario, cosas muy importantes para ellos.
It provides these patients with useful information and support, things which are very important to them.
La creación de un fondo solidario es, en mi opinión, la petición básica.
Creating a solidarity fund is, in my opinion, the basic demand.
Ahora tenemos que construir un marco financiero transparente, riguroso y solidario.
Now we must build an EU financial framework that demonstrates transparency, one that is rigorous and displays solidarity.
En consecuencia, es fundamental que demos nuestro apoyo solidario a estas medidas.
It is therefore vital we lend these measures our wholehearted backing.
Era un hombre de convicciones y, a la vez, un hombre amable, bueno y solidario.
He was a man of conviction, but a kind man, a very good man, a man of great solidarity.
Tan sólo permítanme ponerles un ejemplo relacionado con el dinero del Fondo Solidario.
Just allow me to give you an example involving money from the Solidarity Fund.
La UE es una parte esencial del esfuerzo solidario mundial con Haití.
The EU is a critical part of the global solidarity effort for Haiti.
Es fundamental que se establezca un marco solidario adecuado entre los Estados miembros.
Proper, fundamental solidarity must be established between the Member States.
Instamos a la Comisión a que dirija y coordine el esfuerzo solidario europeo.
We urge the Commission to drive and coordinate the European solidarity effort.
Quien habla de plan, habla de enfoque coordinador, completo y solidario.
Such a plan requires a coordinated, comprehensive and united approach.
Nuestro grupo es solidario con su lucha por la libertad de prensa.
Our group supports their fight for press freedom.
A pesar de las dificultades, mantuvieron el rumbo, y lo hicieron en un marco solidario.
Despite the difficulties, they held to their course and they did so in a spirit of solidarity.
Sin embargo, esto no basta para conseguir un desarrollo solidario en los países pobres.
However, that is not enough for a stable development in poor countries.
En Dinamarca y el resto de Escandinavia predomina el principio solidario, por ahora, he de decir.
In Denmark and the rest of Scandinavia, the dominant principle is that of solidarity - and continues to be, I have to say.
Señorías, esto no favorece precisamente un desarrollo justo y solidario, sino que más bien beneficia a determinados intereses.
This does not exactly favour a just and egalitarian development, but rather benefits certain interests.
Por tanto, tenemos que cambiar de orientación en materia de desarrollo, para conseguir que sea más duradero y más solidario.
We therefore need to change direction on development, so as to make it more sustainable and give it more solidarity.
No se trata, por tanto, de un trabajo solitario, sino de un trabajo solidario, lo que es totalmente diferente.
They will not, therefore, be working alone, but rather in solidarity, which is a very different matter indeed.
Piet Dankert quería una Europa más social y más democrática con un papel claro y solidario en el mundo.
Piet Dankert wanted a more social and democratic Europe with a clearly defined role in a world with which it shows solidarity.
El sentimiento solidario propicia la confianza que tanto necesitamos y de la que dependerá el futuro de la Unión Europea.
The mood of solidarity creates the confidence that is essential to us, and on which the EU's future will depend.
   Señor Presidente, esta noche ya hemos oído hablar mucho de comercio justo y de comercio con espíritu solidario.
   Mr President, we have, tonight, already heard a great deal about fair trade and about trade in a spirit of solidarity.
Esta actividad es importante, porque además de contribuir al crecimiento económico, ayudará también a garantizar un desarrollo solidario.
This activity is important, because as well as contributing towards economic growth, it will also help to ensure that development is characterised by solidarity.
Debe tratarse de un planteamiento equilibrado, solidario y -como bien ha señalado la señora Gruber- desprovisto de tabúes.
It must be an approach combining balance, solidarity and - as recalled by Mrs Gruber - an absence of taboos.
Lo dicho, no era el momento y se trata de un instrumento incompleto y poco solidario, al menos con la periferia.
As I have said, this has come at the wrong time, and it is an incomplete instrument that shows little solidarity, at least with the fringes of Europe.
En él se contemplan los criterios que deberían cumplir las empresas, organizaciones y productores acogidos al comercio justo y solidario.
This paragraph contains the criteria that fair trade companies, fair trade organizations and fair trade producers should satisfy.
Entre otros aspectos, también he elaborado un modelo de reparto solidario de las responsabilidades y las cargas del asilo.
I have also prepared a model for joint action in burden sharing.
En su lugar, hemos de salir en defensa de la responsabilidad común y de un sistema social solidario.
We must instead safeguard the principle of common responsibility and maintain a social system based on solidarity.
Hoy todo el mundo tiene derecho a ser solidario, a contar con medios para vivir mejor y a salir del egoísmo internacional.
The whole world today has the right to show solidarity and to have the resources to live better, to get out of this state of international self-centredness.
Queremos asegurar que en el artículo 1 de la Directiva se promueva un uso sostenible, eficiente, justo y solidario del agua.
We wish to ensure that Article 1 of the directive promotes the sustainable, efficient, fair and considerate use of water.
En mi propio país, Suecia, la meta y el compromiso solidario para las acciones de la UE es de 2.500 hombres.
In my own country, Sweden, the objective, and the commitment towards playing our part, is to supply 2 500 men for EU operations.
Haciéndome solidario con los millones de personas que ya hay en el mundo padeciendo esta horrorosa enfermedad, asumo la vergüenza ajena del honorable parlamentario Silvio Berlusconi.
In solidarity with all the millions of people who suffer from this terrible disease, I can only express my shame on behalf of the honourable Member, Silvio Berlusconi.
Debo manifestarles que estoy personalmente convencido de que el único enfoque pertinente consiste en un enfoque europeo común y solidario en estas cuestiones.
I have to tell you that for my part I am convinced that a common European approach, based on solidarity, is the only viable approach to these matters.
Ésta es una buena decisión, y por ello me ha desagradado profundamente que el Comisario alemán no se haya mostrado solidario en algunas declaraciones realizadas a "Bild am Sonntag".
This is a good decision, and I am therefore deeply disappointed that the German Commissioner has shown a lack of solidarity in certain comments made in Bild am Sonntag.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: later in spanish | Conjugated Verb: recomendar - to recommend [ click for full conjugation ]