Spanish Sentences using patatas
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Could you weigh these potatos to know how much I'm taking?
Me vas a poner un hamburguesa Marquesa doble de queso con kechup, patatas grande y una coca-cola, por favor.
I'll have the Marquesa hamburger, double cheese and ketchup, big-sized potatos and a coke, please
The special menu includes a double hamburger, medium sized potatos and a drink.
Good morning, I'll have the Caesar salad with ali-oli sauce and small-sized chips.
Una buena cosecha de patatas / papas
a good crop of potatoes
Mi plato favorito es besugo al horno con patatas fritas.
My favourite dish is baked sea bream with fries.
Quisiera tomar carne asada con patatas / papas.
I would like some roast meat with potatoes.
Las patatas pueden freírse en aceite, margarina o mantequilla.
Potatoes can be fried in oil, margarine or butter.
Pelar patatas/ Pelar papas
to peel potatoes
Albóndigas y patatas cocidas.
Meatballs and boiled potatoes
Por esta razón, con nuestras patatas subvencionadas expulsamos incluso sus propias patatas en su propio mercado.
Therefore we are using our subsidized potatoes to oust their own potatoes from their own market!
No sabía que el tema de las patatas fuera tan pertinente.
I did not know that the topic of potatoes was so pertinent.
Tenemos un sector parecido, el de las patatas.
There is a similar sector, potatoes.
Como punto final me gustaría señalar que las patatas para uso feculero no pueden ser comparadas con las patatas de consumo.
Finally, I would point out that starch potatoes cannot be compared with table potatoes.
Un saco de patatas puede circular por Europa con mayor facilidad que un ciudadano.
You can move a sack of potatoes around Europe more easily than a citizen can move.
¿Dónde encontraremos financiación para sectores como de de las patatas para producir almidón?
Where are we going to find funding for such areas as starch potatoes?
Hoy en día, ¿quién pela todavía las zanahorias y patatas en su casa?
Who, nowadays, peels their carrots and potatoes themselves?
Estas patatas crecen a partir de semillas importadas de los Países Bajos, tal como sucedió en 2002.
These potatoes are grown from seeds imported from the Netherlands, as occurred in 2002.
Después de todo, Polonia dedica más suelo al cultivo de patatas que cualquier otro país europeo.
After all, more land is given over to growing potatoes in Poland than in any other country in Europe.
En algunos lugares también se produce con patatas y remolacha azucarera.
In some places it is also made from potatoes and sugar beets.
La pálinka se elabora con frutas y el vodka con cereales, patatas y remolacha azucarera.
Pálinka is made from fruit and vodka from grain, potatoes or sugar beet.
Por lo tanto, hay muy pocas patatas biológicas en el mercado.
There are, therefore, very few organic potatoes to be had.
Necesitan saber cómo sabe una patata si no está cocinada en forma de patatas fritas.
They need to know what a potato tastes like if it is not made into crisps or chips.
Creo que es preciso abordar estos temas, puesto que en Irlanda seguimos produciendo cereales y patatas.
I think that that needs to be addressed, because we in Ireland want to continue producing cereals and potatoes.
Hemos necesitado fungicidas para reducir las plagas y poder cultivar las patatas.
We have needed fungicides to reduce blight and actually grow the potatoes.
Y si en Europa la gente no come patatas, ¿qué come, señores Comisarios?
And if people in Europe do not eat potatoes, what do they eat, Commissioners?
La producción de patatas reviste una notable importancia también en Suecia.
Sweden has a fairly sizeable potato sector.
En mi país, los Países Bajos, se irradian las patatas, pero nunca he visto que la etiqueta así lo indique.
In my own country, the Netherlands, potatoes are irradiated but I have never seen this displayed on the label.
Lituania tiene una vieja tradición en el cultivo de patatas, que produce buenos rendimientos en nuestro país.
Lithuania has an old tradition in the cultivation of potatoes; this culture yields well in our country.
Si bien la mitad de las patatas cultivadas en Europa proceden de Polonia, aún tendremos que importar la fécula.
Even though half of all potatoes grown in Europe come from Poland, we will still be forced to import starch.
Si el vodka se elabora con cualquier ingrediente que no sean cereales y patatas, este hecho debe figurar en la botella.
If vodka is made of anything other than grain or potatoes, this must be stated on the bottle.
Debe ser posible hacer otro tanto con el vodka, la bebida alcohólica elaborada con cereales y patatas.
It must be possible for the same rule to apply to vodka - the spirit produced from grain or potatoes.
El primero es la cultura y la tradición, pues elaboramos vodka a partir de patatas y cereales desde hace 500 años.
The first is culture and tradition: we have made vodka out of potatoes and grain for over 500 years.
En Alemania se pide un "Klarer", que es un aguardiente elaborado con productos agrícolas, fruta, granos o patatas.
In Germany, we order a 'Klarer'. By this we mean a spirit made from agricultural produce: fruit, grain or potatoes.
Adoptamos casi por unanimidad una definición clara con el fin de que el vodka deba producirse con patatas y cereales.
We were almost unanimous in adopting a clear definition to the effect that vodka should be produced from potatoes and grain.
En mi país, Gran Bretaña, no se pueden comprar patatas biológicas porque no se pudo fumigar ni evitar las plagas.
In my own country, Britain, you cannot buy organic potatoes because you could not spray them and could not keep the blight away from them.
El consumidor debería saber si el vodka que está comprando se ha elaborado con cereales, patatas o tal vez plátanos.
The consumer ought to know if the vodka he is buying was made from cereals, potatoes or perhaps bananas.
También se han modificado otras plantas, desde la soja o la colza a los tomates o las patatas.
Other plants have also been modified, ranging from soya or colza to tomatoes or potatoes.
Desgraciadamente sería ridículo si también obligásemos a los controladores de patatas y semillas de flores a prestar tal juramento.
Unfortunately, it would only invite ridicule if we were also to oblige inspectors of potatoes and flower seeds to swear such oaths.
Entonces, en este caso, yo propongo que se estudie bien la implantación de una nueva OCM para las patatas.
So in this case, I propose a careful study of how to implement a new COM in potatoes.
Pero éstos sólo pueden cultivar patatas si se conceden subvenciones compensatorias a la producción de fécula de patata.
But the farmers can only produce the potatoes if these compensatory payments for the starch potatoes continue.
No queremos comer soja, maíz, patatas o cualquier otro producto estadounidense que haya sido manipulado genéticamente para resistir las sustancias tóxicas.
We do not want to eat poison-resistant, genetically-modified soya, maize or potatoes, nor any other new American foods.
Como decía la Sra. Wallis, debería ser igual de fácil para las personas cruzar fronteras como lo es para artilugios o patatas.
As Mrs Wallis said, it should be as easy for people to cross borders as it is for widgets or potatoes.
Prohibir la pesca en el Mar Báltico sería como vedar los mejillones o las patatas fritas en Bélgica, cosa que me parece impensable.
Prohibiting fish from the Baltic would be rather like prohibiting mussels and pommes frites in Belgium, something I imagine would be unthinkable.
Puedo decirle, por otra parte, que efectivamente la falta de patatas fritas en Bélgica plantearía para mí un problema nacional importante.
I can tell you, however, that if there were no chips in Belgium, this would, in my view, be a considerable national problem.
Sólo se analizaron tres tipos de cultivos: el orujo de semilla oleaginosa para la producción de semillas, el maíz para piensos y las patatas para consumo humano.
Only three crops were analysed: oilseed rape for seed production, maize for feed use and potatoes for human consumption.
Incluso cabe cuestionar un precio mínimo para las patatas de fécula en vista de las medidas adoptadas en el sector competidor de los cereales.
Any minimum price for starch potatoes are made questionable by measures in the cereals sector, with which it competes.
Gracias al mantenimiento del 50% de las primas vinculadas se ofrecerán suficientes estímulos económicos para la producción de patatas de fécula.
Moreover, the retention of a 50% coupled premium will provide sufficient economic incentive to grow starch potatoes.
Si bien en este país se han abandonado grandes extensiones de cultivo de patatas, el país sigue siendo el mayor productor.
Although large swathes of Poland’s potato-growing areas have been abandoned, the country remains the leading potato producer.
Si bien Polonia es el tercer productor de patatas más importante, los límites que se le han impuesto la han convertido en un importador de fécula.
Even though Poland is the third largest producer of potatoes, the limits imposed on it have meant that it has become a starch importer.
Todos hemos visto en nuestros televisores cómo aves vivas eran introducidas en sacos que se manipulaban como si estuviesen llenos de patatas.
We have all seen on our television screens live birds rammed head downwards into sacks that were then handled as if they were sacks of potatoes.
Porque, como ha señalado el señor Schnellhardt, por primera vez reconoce que los productores tradicionales que utilizan cereales y patatas ocupan un lugar especial.
Because, as Mr Schnellhardt has said, for the first time it recognises that there is a special place for traditional manufacturers using cereals and potatoes.
¿Habríamos dicho que, en aras de la información de los consumidores, se podría introducir en el mercado coñac hecho con patatas o whisky elaborado con uva?
Would we have said: for the sake of consumer information, it is also possible to introduce onto the market cognac made from potatoes or whiskey made from grapes?
¿Por qué he de apoyar enmiendas que añaden la remolacha azucarera, poniéndola en pie de igualdad con los cereales y las patatas?
Why should I support amendments that add sugar beet and put it on a par with grain and potatoes?
Es por ello por lo que he decidido apoyar la definición de vodka en la que únicamente se pueden emplear patatas, cereales y remolacha azucarera como materias primas.
This is why I have decided to back the vodka definition in which only potatoes, cereals and sugar beet can be used as raw materials.
Durante siglos, el vodka se ha definido en los países de Europa Oriental como una bebida alcohólica hecha de melazas de cereales, patatas o remolacha azucarera.
Throughout the centuries, vodka has been defined in Eastern European countries as a spirit made from grain, potatoes or sugar-beet molasses.
Pido a sus Señorías que voten a favor de un compromiso justo, para que solo se denomine vodka al producido con cereales, patatas y remolacha azucarera.
I urge my colleagues to vote for a fair compromise: vodka - only from grain, potatoes and sugar beets.
Del mismo modo, una mayoría se pronunció a favor de que se reconozca que el vodka se produce tradicionalmente con melazas de cereales, patatas o remolacha.
By the same token, there was majority support for acknowledging that vodka is traditionally produced from grain, potatoes or beet molasses.
El uso de la denominación "vodka" dará a entender implícitamente que se trata de productos reputados y de calidad elaborados con cereales y patatas.
As far as they are concerned, the use of the label 'vodka' will imply that that this is a reputable, high quality product made from grain and potatoes.
Si este año se extraen patatas en muchos de los Estados miembros septentrionales, en los que ha habido lluvias copiosas, entonces por supuesto que se provocará una compactación.
If you dig potatoes in many of the northern Member States this year, where there has been lots of rain, then of course you will cause compaction.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acomodar
- Spanish sentences using ascender
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using cultivar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using equivocar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using romper
- Spanish sentences using soler
- Spanish sentences using tener
Popular Phrase: preterite of decir | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: enfermar - to make ill, make sick, cause illness in [ click for full conjugation ]