Spanish Sentences using llegada  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
La hora de llegada es a las nueve en punto.
The arrival time is nine o'clock.
¿Cuál es la hora de llegada?
What is the arrival time?
Esta solicitud indica su fecha de llegada.
This application indicates your arrival date.
Ve al grano; dinos la fecha de tu llegada.
Get to the point, tell us the date of your arrival.
¿ Me puedes decir las horas de salida y de llegada de los vuelos ?
Can you tell me the arrival and departure times of the flights?
No me fijé en su llegada.
I didn't pay attention to his arrival.
Estás contento de su llegada.
You are content with your arrival.
Los paneles informativos te permiten conocer las horas de salida y llegada prevista de los trenes.
Information pannels allow you to know the scheduled departure and arriving times for the trains.
El tren tenía prevista su llegada a las 12:30 pm pero viene con retraso.
The train is due to arrive at 12:30 pm, but it is delayed.
¿Puede usted confirmar la hora de llegada del avión de Perth?
Can you confirm the arrival time of the plane from Perth?
Partida y meta / Salida y llegada
start and finish
Averigüé la hora de salida y de llegada del avión.
I found out the plan departure and arrival time.
Partida y meta / Salida y llegada
start and finish
Partida y meta / Salida y llegada
start and finish
Esperaremos a la llegada del Ministro.
We look forward to the Minister's arrival.
Espero con impaciencia su llegada.
I look forward to that era.
¡Espero la llegada de ese día!
I look forward to that day.
Señor Presidente, saludamos la llegada del Consejo.
Mr President, it appears that the Council may have arrived.
A mi llegada, pasé por dos cordones policiales.
When I arrived earlier, I went through two riot police cordons.
Se nos dijo que habría un autobús esperándonos a la llegada.
We were told that a bus would meet us there on arrival.
Recordaba nuestra llegada, hace dos años y medio, al Parlamento.
It reminds me of when we arrived in Parliament two and a half years ago.
A este respecto, podemos hablar del concepto de llegada de cerebros.
In this respect, we can speak about the concept of brain-gain.
Para empezar, su llegada ya es suficientemente dramática.
Their arrival is dramatic enough to begin with.
El desastre se desencadenó el lunes, justo a mi llegada.
The disaster happened on the Monday, just as I was arriving.
Se trata de un pasaporte íntegro y saludamos su llegada.
It is a complete passport and we welcome it.
Seguro que los disturbios afectarán a la llegada de refugiados.
The unrest will certainly have an impact on the influx of refugees.
Es la llegada de la democracia lo que le preocupa.
It is the arrival of democracy that worries it.
A partir de ahora, la llegada del euro es un hecho.
The euro is here to stay.
Saludo por ello la llegada de este informe de iniciativa.
I therefore welcome this initiative.
La llegada del euro debe acelerar la armonización fiscal.
The advent of the euro should accelerate fiscal harmonisation.
Todo está a punto para la llegada del euro.
In fact, everything is already in place for the arrival of the euro.
No hay que esperar su llegada; ya están aquí.
It is not a case of our having to wait for these resources to appear, rather, they already exist.
Son muy anteriores a la llegada del Sr. Byrne a su cargo.
They far pre-date Mr Byrne's arrival in office.
Muchas personas y autoridades, señala, «parecen equiparar la llegada del virus A/H5N1 a Europa con la llegada de un virus pandémico».
Many people and authorities, he says, ‘seem to equate the arrival of A/H5N1 in Europe with the arrival of a pandemic virus’.
En realidad, después de nuestra llegada tuvimos que esperar 45 minutos al autobús.
In fact, it took 45 minutes after we arrived before the bus appeared at the airport.
El acuerdo implicaba la llegada de 1.800 observadores de la OSCE para garantizar la paz.
I was in Kosovo on 27 October 1998 when the Serbs withdrew. The agreement was that 1 800 OSCE observers should arrive to guarantee the peace.
Disculpen: ?el texto es claro! ?No es posible promover la llegada de una segunda esposa!
I am sorry, but the text is quite clear! It is not possible to apply for a second wife to come!
Saludo al Presidente Romano Prodi a su llegada y le agradezco su presencia.
I welcome President Prodi to the Chamber and I thank him for being present.
Tenemos en este momento controles sumamente rígidos en los aeropuertos y otros puntos de llegada.
At the moment, we are exercising extremely strict control at airports and other entry points.
Hoy hablamos también del estupor que causó la llegada del East Sea a Europa.
Today we have also talked about the shock caused by the arrival of the "East Sea" in Europe.
- (FR) Ante todo, yo también quisiera felicitar al Sr. Mayol por su llegada a esta Asamblea.
First of all, I should like to congratulate Mr Mayol on his arrival here in this House.
Hay numerosas organizaciones de ayuda y organizaciones no gubernamentales que están esperando desesperadamente la llegada de dinero.
Now, many aid organisations and non-governmental organisations are desperately waiting to receive money.
Queda claro esto también ocurrirá con la llegada de los nuevos Estados Miembros.
It is evident that this will also happen when new Member States join.
Tomo buena nota de las observaciones sobre la llegada de la ayuda.
I shall take careful note of the comments regarding the aid deliveries.
Señor Presidente, la llegada del euro crea grandes expectativas en los ciudadanos.
Mr President, the introduction of the euro has created great expectations with the citizens.
En realidad, yo no creo que un banco euromediterráneo pueda contribuir a mejorar la llegada de fondos allí.
I really cannot see how some sort of Mediterranean Bank will help to get the money there.
Lamentablemente es un incidente más en la actual saga que supone la llegada a Estrasburgo.
Unfortunately it is another incident in the ongoing saga of accessing Strasbourg.
Hemos dedicado muchas reuniones a debatir la llegada de observadores en la Comisión de Presupuestos.
We have spent many meetings discussing the arrival of observers in the Committee on Budgets.
Este tipo de medidas también podrían facilitar una llegada más ordenada a la Unión Europea.
Such measures could also facilitate more orderly arrival in the European Union.
Los alimentos y piensos importados se someterán a controles a la importación a su llegada.
Imported food and feed will be submitted to import controls upon arrival.
La llegada de fábricas, ferrocarriles y presas ayudaron al país a avanzar.
The advent of factories, railway and dams helped the country move forward.
Urge que actuemos antes de que mueran más personas debido a la llegada del invierno.
We need urgent action before more people die due to the onset of winter.
Pero no es así, al contrario, el régimen transitorio no impide la llegada de trabajadores migrantes.
Yet the opposite is the case; the transitional rules do not keep migrant workers out.
Pero legislar, especialmente a escala europea, es un proceso –un largo proceso– y no un punto de llegada.
But lawmaking, especially at a European level, is a process – a lengthy process – not an end point.
Con la llegada de la banda ancha, es posible acceder a Internet en todo momento.
With the advent of broadband, the Internet is on all the time.
Esto equivale a la llegada de unos ochenta mil inmigrantes a Alemania en tres días.
This is equivalent to the arrival of around eighty thousand migrants in Germany within three days.
La llegada masiva de inmigrantes a pequeñas islas del Mediterráneo y del Atlántico plantea un problema político.
The mass arrival of immigrants at small islands in the Mediterranean and the Atlantic causes a political problem.
Necesitamos la llegada de esas personas, quienes están ayudando a construir Polonia.
We need these new arrivals. They are helping to build Poland.
Sin embargo, llegada la hora de la legislación real, siempre damos un sutil paso atrás.
However, when it comes to the actual legislation we always take a nifty step backwards.
Impedir la llegada de ayuda humanitaria es un crimen contra la humanidad.
Withholding essential support is a crime against humanity.
Llegada a este punto, me gustaría expresar mi agradecimiento al ponente por su eficaz cooperación.
My thanks at this point go to the rapporteur for his effective cooperation.
Lo primero que he de decir es que temíamos la llegada de las tropas rusas a Tiflis.
The first thing to say is that we feared the arrival of Russian troops in Tbilisi.
Tenemos muchas esperanzas de ser pronto capaces de señalar la llegada de una China abierta.
We are full of hope of soon being able to hail the arrival of an open China.
Se ha esperado mucho tiempo la llegada de algunas partes de la propuesta.
Parts of the proposal have been long awaited.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: 5 sentences using ser | Spanish Language Games | Conjugated Verb: dibujar - to draw, sketch, depict [ click for full conjugation ]