Spanish Sentences using llama  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo no sé cómo se llama.
I don't know what it's called.
¿Cómo se llama usted?
What's your name?
¿Cómo se llama usted?
What's your name?
Alguien llama por teléfono.
Someone calls on the phone.
¿Le has preguntado cómo se llama ?
Have you asked him what his name is?
La de la falda azul se llama Pili.
The one in the blue skirt is Pili.
¿Cómo se llama el joven de quien te estabas despidiendo?
What's the name of the young man (that/whom) you were saying goodbye to?
Nadie llama a la puerta
Nobody knocks on the door.
¿Cómo se llama?
What is your name?
Hay una clínica en el sur que se llama B.A. Image Center.
There is a clinic in the south side that is called B.A. Image Center.
Juan llama a su abuela por teléfono.
Juan phones his grandma.
Cuando la mentira se convierte en verdad se le llama romanticismo.
When a lie becomes a truth that is romanticism.
Luisa llama a su madre todos los días.
Luisa calls her mother every day.
¿A quién llama Elisa?
Whom is Elisa calling?
¿Quién llama?
Who's calling?
¿Quién será el que llama a la puerta tan temprano?
Who is knocking at the door at this early hour?
¿Cómo se llama esa montaña?
What is the name of that mountain?
Llama a un doctor.
He calls a doctor.
¿Cómo se llama tu hermana?
What's your sister's name?
Llama a una ambulancia.
He calls an ambulance.
¿Cómo se llama el niño?
What is the child’s name? (boy)
Llama a un ambulancia.
He calls an ambulance.
¿Cómo se llama la niña?
What is the child’s name? (girl)
Debe de estar hablando con Sergio. Siempre lo llama a esta hora.
She must be talking to Sergio. She always calls him about this time.
¿Cómo se llama el bebé?
What is the baby’s name? (boy)
El amante en quien pensaba Matilde se llama G.
The lover whom Matilder thought about was called G.
¿Cómo se llama la bebé?
What is the baby’s name? (girl)
¿Cómo se llama el bebé?
What's the baby's name?
Ella hace todas mis compras y llama cada noche para ver cómo estoy.
She does all my shopping and calls every night to see how I am doing.
¿Cómo se llama este lugar?
What's the name of this place?
Se llama Rebecca.
Her name is Rebecca.
Busca a una secretaria que se llama Julia.
He's looking for a secretary called Julia.
Perdone, ¿cómo se llama de apellido?
Excuse me, what is your surname?
¡Coge el teléfono y llama a los bomberos!
Pick up the telephone and call the firemen!
¿ Cómo se llama ésto que está aquí ?
What is this called that is here?
¿ Cómo se llama ella?
What's her name?
Yo no sé cómo se llama. Yo no la he conocido.
I don't know what her name is. I haven't met her.
Ella cocinará un plato español que se llama "paella".
She will cook a Spanish dish called "paella".
¿Cómo se llama la farmacia?
What's the name of the drug store?
Está sufriendo una parada cardíaca, llama a urgencias.
He's having a heart attack, call an ambulance.
Yo no sé cómo se llama la farmacia.
I don't know what the name of the drug store is.
María dice que la farmacia se llama "la Cruz Blanca".
Mary says that the name of the drug store is "la Cruz Blanca".
Mi madre se llama Carmen.
My mother's name is Carmen.
¿Cómo se llama el museo?
What's the name of the museum?.
El museo se llama "El Prado".
The museum is called "El Prado".
¿ Cómo se llama el museo?
What's the name of the museum?
¿Cómo se llama la medicina que Juan necesita?
What's the name of the medicine that John needs?
Yo creo que la medicina se llama "Zithromax."
I believe that the medicine is called "Zithromax."
¿Como se llama este alumno?
What is this pupil's name?
Tenemos que apagar la llama antes de salir del parque.
We have to put out the fire before we leave the park.
Ella se llama Rebeca.
Her name is Rebecca.
¿Cómo se llama el hermano de María?
What's Mary's brother's name?
¿Sabes cómo se llama el hermano de María?
Do you know what Mary's brother's name is?
Yo creo que el hermano de María se llama Juan.
I believe that Mary's brother's name is John.
¿Cómo se llama este lugar?
What's the name of this place?
El incendio lo provocó la llama de una vela.
The flame of a candle caused the fire.
Tengo una hermana que se llama Raquel.
I have a sister by the name of Raquel.
¿Cómo se llama usted (ella)?
What's your (her) name?
¿Cómo se llama esto en español?
What is this called in Spanish?
El perro de mi abuela se llama Max.
My grandmother's dog is called Max.
No se llama Francisco, se llama Javier.
His name isn't Francisco, it's Javier.
Yo creo que la medicina se llama "Zithromax".
I believe that the medicine is called "Zithromax".
¿ Cómo se llama el hermano de María?
What's Mary's brother's name?
¿Cómo se llama este lugar?
What's the name of this place?
Usted se llama Jorge, ¿verdad?
Your name is George, isn't it?
Esto no se llama equidad; se llama oportunismo.
This is not fairness; this is opportunism.
Se llama Cor Disselkoen.
His name is Mr Cor Disselkoen.
¿Esto se llama consenso?
Is that what they mean by compromise?
Esto se llama corrupción organizada.
That is called organised corruption.
Eso se llama interface común.
A common interface is required for that purpose.
La sangre llama a la sangre.
Bloodshed leads to further bloodshed.
Eso se llama Hábeas Corpus.
That is called habeas corpus.
Esta zona se llama Bagnoli.
The area was called Bagnoli.
La Comisión lo llama flexiguridad.
The Commission calls this flexicurity.
Se les llama personas no ciudadanas.
These people are called non-citizens.
Tenemos que reavivar esta llama.
We need to rekindle this flame.
¿A qué llama crimen de guerra?
What is a war crime?
La Comisión lo llama armonización.
The Commission calls this harmonization.
Señor Presidente, dinero llama dinero.
Mr President, birds of a feather flock together.
Por ello se llama democracia.»
This is why it is called a democracy.'
Se lo llama diálogo macroeconómico.
It is called a macroeconomic dialogue.
Esto nos llama la atención.
This stood out to us.
Por eso se llama patente comunitaria.
That is why it is called the Community patent.
Esto no se llama colaborar sino contrariar.
There is nothing unifying in this; it is simply divisive.
Se llama el Canal de la Mancha.
It is called the English Channel, or la Manche, if you prefer.
Se llama , pero ¿qué tipo de derechos?
They are called Grandfather rights, but what type of rights?
El principal obstáculo se llama Sharon.
The main obstacle is Sharon.
Es lo que se llama dúmping fiscal.
That is called tax dumping.
Hay una tragedia real: se llama agua.
There is a real tragedy: its name is water.
A esto se le llama "ganar siempre"...
This is what is known as 'winning every which way'...
Llama usted la atención sobre nuestros éxitos.
You draw attention to our successes.
Pero la historia llama a nuestra puerta.
But history is knocking on our door.
Eso se llama un mandato libre.
That is called a free mandate.
Esta diferencia, señor Presidente, se llama discriminación.
This difference, Mr President, is called discrimination.
El primero se llama Timor Oriental.
The first of these is East Timor.
Ya no se habla de guerra. Se llama campaña humanitaria y un ejército no se llama ejército.
Now, we no longer talk about war; we talk about humanitarian campaigns.
Nuestra resolución llama por tanto a poner fin a esta situación.
Our resolution therefore calls for an end to this situation.
Es lo que se llama hacer crítica constructiva.
It is what is called constructive criticism.
Esto se llama procedimiento CFP - Consentimiento Fundamentado Previo.
This is called the PIC procedure - Prior Informed Consent.
Llama al procedimiento Lamfalussy el procedimiento Lamfalussy-von Wogau.
He calls the Lamfalussy procedure the Lamfalussy-von Wogau process.
Comisaria, llama usted a su comunicación «Modernización de la contabilidad».
Commissioner, you call your communication 'Modernisation of Accounting'.
En mi país a esto se le llama embaucar a la gente.
In my country this is known as leading them down the garden path.
Esto es lo que se llama cohesión social.
That is what is known as social cohesion.
En segundo lugar, existe lo que se llama fatiga negociadora.
Secondly, there is such a thing as negotiating fatigue.
   Señor Presidente, la situación que vivimos ahora se llama crisis.
   – Mr President, the situation that we are now facing is called crisis.
Lo tenemos, y se llama Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
We do, and it is the Stability and Growth Pact.
Se llama democracia y que así sea por mucho tiempo.
It is called democracy and long may it be so.
Sin solidaridad y cohesión no existe eso que se llama Unión.
Without solidarity and cohesion there is no such thing as a Union.
Llama a un aumento del tiempo de trabajo en Europa.
It calls for an increase in working time in Europe.
La enfermedad de la que estoy hablando se llama endometriosis.
The disease I am talking about is endometriosis.
En términos actuariales esto se llama «riesgo moral».
In insurance theory, this is called ‘moral hazard’.
En términos actuariales esto se llama «riesgo moral».
In insurance theory, this is called ‘moral hazard’.
Se llama trabajo con contrato de cumplimiento forzoso.
It is called indentured labour.
Esto es lo que se llama doble contabilidad.
This is what is known as double-entry book-keeping.
Se llama confianza. Confianza en lo que dice.
It is called trust - trust in what he says.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: forms of the verb | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: adornar - to adorn; to decorate, embellish; to garnish [food] [ click for full conjugation ]