Spanish Sentences using investigador
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The We need you to talk to the fire investigator.
El comité investigador organizó una rueda de prensa e invitó a los medios de comunicación.
The research committee organized a press conference and invited the media.
Permítanme citar a un investigador en biogeometría:
Allow me to quote a researcher in biogeometry:
Todo el personal científico investigador allí era femenino.
All of the scientists, the researchers, there were female.
Pero el impulso investigador del ser humano no puede prohibirse.
However, the human urge to explore cannot be prohibited.
He sido profesor e investigador en los Estados Unidos.
I have taught and researched in the United States.
Este objetivo pasa necesariamente por la armonización de las carreras universitarias, incluida la formación como investigador.
Greater harmony between higher education and researcher training is necessary as well.
El Séptimo Programa Marco creará un investigador europeo libre, independiente y motivado.
Framework Programme 7 will create the free, independent and motivated European researcher.
La respuesta es el Sr. Suresh Rastogi, un investigador danés que utilizó los ftalatos que casualmente tenía en su laboratorio.
The answer is Mr Suresh Rastogi, a Danish researcher who used the phthalates he happened to have in his laboratory.
Por otro lado, la condición de investigador no remunerado puede, de alguna forma es cierto, asimilarse a la de formación profesional.
Nonetheless, it is certainly the case that unpaid research and vocational training could be dealt with in a similar way.
¿Cómo podemos aprovechar al máximo estas oportunidades y cómo podemos aprovechar mejor el potencial investigador de los nuevos Estados miembros?
How can we make the most of these opportunities, and how can we improve the way we exploit the research potential of the new Member States?
Irán sigue limitando la libertad de expresión y encarcelando a presos políticos, como el periodista investigador Akbar Ganji.
Iran continues to restrict freedom of expression and to imprison political prisoners, such as the investigative journalist, Akbar Ganji.
. – Señor Presidente, el investigador del Consejo de Europa, Dick Marty, ha calificado de creíbles las acusaciones de entregas extraordinarias ilegales.
. Mr President, the investigator for the Council of Europe, Dick Marty, has called allegations of illegal extraordinary renditions credible.
En la Europa actual, si un investigador quiere significarse lo mejor es que ingrese en una destacada universidad estadounidense.
In today’s Europe the best way for a researcher to excel is by joining a leading American university.
La investigación ha sido siempre una característica de la cultura europea; eso dice Steiner, el gran investigador europeo.
Research has always been a feature of European culture; the great European researcher, Steiner, said that.
Luego el propio investigador en jefe es objeto de sospechas y la casa de naipes se derrumba.
Then the chief investigator himself is targeted and the house of cards collapses.
Algunos investigadores, como el Profesor Jaworowski, destacado investigador polaco sobre el clima, han emitido opiniones expertas sobre estas cuestiones.
Researchers such as Professor Jaworowski, an outstanding climate researcher from Poland, have issued expert opinions on these issues.
De esta manera, el investigador podría disponer de más recursos para llevar a cabo su tarea de investigación.
In this way, there will be sufficiently more resources for researchers to carry out their research work.
Además, el Comité de Ética tendría la posibilidad de plantear sus preocupaciones y el investigador tendría que disiparlas.
Moreover, the Ethics Committee would have the possibility of raising its concerns and the investigator would have to act on those concerns.
Un investigador canadiense decía que, a consecuencia del reciclado del aire en la cabina, algunos pasajeros corren el riesgo de contraer enfermedades tan graves como la tuberculosis.
A Canadian researcher was saying that as a result of air recycling in the cabin some passengers are at risk of catching diseases as serious as tuberculosis.
Quiero asimismo dar las gracias al Comisario Busquin por el modo en el que abrió el debate con nuevas ideas sobre el espacio investigador europeo.
I also want to thank Commissioner Busquin for the way in which he began the discussion with new ideas about the European Research Area.
En calidad de cirujano oncológico y científico investigador universitario, he leído su informe con mucha atención y apoyo muchas de las propuestas que contiene.
As an oncological surgeon and university research scientist, I read the report very carefully and support many of the proposals it contains.
Encontramos un método en la propuesta presentada por el investigador Gregor Noll, precisamente acerca de la cual yo he formulado mi pregunta.
One method is contained in the proposal that has been submitted by the researcher Gregor Noll and about which I have put my question.
Este se titulaba «Una invitación al desastre», y su autor era un tal Arnold Beichman, calificado de «investigador de la Institución Hoover».
This one, entitled 'An invitation to disaster' was written by one Arnold Beichman, described as 'a Hoover Institution research fellow'.
En promedio, un joven investigador europeo que trabaja en los Estados Unidos disfruta de una subvención a la de investigación 2,5 veces más alta que en Europa.
On average, a young European researcher working in the USA has a research grant 2.5 times higher than in Europe.
En nuestra sociedad, los ciudadanos se ven demasiado a menudo abandonados a sí mismos frente a las fuerzas del mercado, nos ha dicho un investigador, resumiendo un sentimiento general.
Summing up the general feeling, one researcher told us that, in our society, citizens are all too often left to their own devices, faced with market forces.
Esto sucede especialmente cuando un investigador o científico es invitado por la Comisión a venir a Bruselas, por ejemplo, para evaluar proyectos científicos y de investigación.
This is especially true when a researcher or scientist comes to Brussels on an invitation from the Commission, for example, to evaluate research and scientific projects.
Las conclusiones no difieren en modo alguno de las que sacó el investigador del Consejo de Europa, Dick Marty, algunos de cuyos testigos han cambiado de opinión desde entonces.
The conclusions differ in no way from those reached by the Council of Europe's investigator Dick Marty, some of whose former witnesses have since changed their minds.
Para ello es imprescindible que Europa aproveche al máximo su potencial investigador fomentando, entre otras medidas, una mayor participación de las mujeres en la ciencia y la tecnología.
It is therefore vital that Europe make the most of its research potential, inter alia by encouraging more women to get involved in science and technology.
Proponemos integrar completamente los tres vértices del triángulo del conocimiento -educación, investigación e innovación- mediante la cooperación de socios procedentes de los sectores empresarial, investigador y académico.
We are proposing to fully integrate the three sides of the knowledge triangle - education, research and innovation - by the cooperation of partners from business, research and academia.
El informe también afirma -y me disculpo por ello- que el elemento investigador de la comisión de reconciliación a la que se acaba de hacer referencia no era lo suficientemente apropiado.
The report also states, and I apologise for this, that the reconciliation commission that has just been mentioned did not have an investigative element of a sufficiently high standard.
Todavía resuena en nuestros oídos el grito de alerta que lanzó al marcharse de esta vida el gran investigador y ecologista Cousteau, a quien tantas cosas debe la humanidad.
The outcry made as he departed this life by the great explorer and environmentologist Cousteau, to whom mankind owes so much, is very recent.
El hecho de beneficiarse de una beca Erasmus no es sino un escaso consuelo para el joven estudiante o investigador ávido de experiencia internacional.
The status of the Erasmus-funded student is of little comfort to the young student or researcher seeking the international experience.
Para terminar, quisiera expresar mi agradecimiento a aquellos que me han ayudado en la elaboración de este informe, especialmente mi investigador Nicky Smith, que se ha leído cada una de las estadísticas.
I would like to end by thanking those who helped me with this report, especially my researcher Nicky Smith, who waded through every single statistic.
Quisiera mencionar también el importante componente investigador, que se tradujo, por ejemplo, en la promoción de técnicas innovadoras de producción o en el desarrollo de soluciones respetuosas con el medio ambiente.
I would also like to mention the significant research aspect, for example to encourage innovative production techniques or develop environmentally friendly solutions.
Tanto en el ámbito comunitario como nacional, hemos de trabajar para que la profesión de investigador se convierta en una opción atractiva tanto para los hombres como para las mujeres.
At both Community and national levels, we must therefore work to bring about a situation in which a research career becomes an attractive option for both men and women.
Por último, tenemos que enmarcar la protección de los derechos de propiedad intelectual, no solo respecto de los resultados de la investigación, sino también de la propiedad intelectual de cada investigador.
Lastly, we must frame the protection of intellectual property rights, not only in respect of research findings but also as regards the intellectual property of each individual researcher.
El apartado 7 pide que para evaluar la excelencia se pondere el criterio de la edad con la situación familiar, teniendo en cuenta el número de personas a cargo del investigador.
Paragraph 7 asks that age be taken into account as a criterion of excellence together with family situation, including the number of the researcher's dependents.
Sin embargo, también se debería incluir como méritos otros aspectos importantes en la carrera de un investigador: la capacidad de innovación, la capacidad de gestión de investigaciones, de formación y de supervisión, así como la colaboración con la industria.
However, other important aspects should also count as merits in a researcher's career: innovation capacity, research management skills, training and supervision skills and collaboration with industry.
Por ello me parece importante pedir a los Estados miembros que velen por que se garantice un mayor equilibrio entre hombres y mujeres en los órganos responsables de la contratación y promoción del personal investigador.
It is therefore important, in my view, to call on the Member States to ensure a better gender balance in the bodies responsible for hiring and promoting research staff.
Esto supuso un punto de partida real y una vía que entre otras cosas nos llevaron a la designación de un investigador general para los problemas de la violencia contra las mujeres.
This represented a real breakthrough and led, among other things, to a special rapporteur being appointed on the issue of violence against women.
El propio principio del desarrollo del esfuerzo investigador se revela como un principio de progreso, de competencia, de atracción hacia las zonas que presentan actividades más pujantes y, por consiguiente, de concentración.
The principle of developing research effort should itself be seen as standing for the progress, competition and attractiveness of the most powerful zones of activity and consequently for concentration.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using enfadarse
- Spanish sentences using fijarse
- Spanish sentences using importar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using ocurrir
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using traer
Popular Phrase: free spanish online | Spanish Food | Conjugated Verb: borrajear - to scribble [ click for full conjugation ]