Spanish Sentences using instante
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Está bajando del avión en este mismo instante.
She is coming off the plane at this very moment.
Hay que responder al instante.
You need to respond instantly.
Políticamente, debemos aprovechar este instante.
From a political standpoint, we should seize the day.
Volveré sobre este tema en un instante.
I will return to this subject in a moment.
Volveré sobre este punto en un instante.
I shall return to this in a moment.
Repito que este instante me produce enorme satisfacción.
I repeat that this moment gives me considerable pleasure.
Le he escuchado nuevamente hace un instante.
I listened to you again just now.
Volveré sobre este punto en un instante.
I will return to this in a moment.
Señor Comisario, no puede esperar hasta el último instante.
Commissioner, you cannot take an infinite amount of time over this.
No obstante, en este preciso instante quiero añadir una advertencia.
I want, however, right now to sound a warning.
Así que ¿por qué no estamos votando en este mismo instante?
So, why are we not voting right now?
Señora Presidenta, permítame volver por un instante a China.
May we return to China, Madam President?
En este mismo instante andarán a la greña en Luxemburgo.
At this very moment, they will be sitting down and arguing in Luxembourg.
(Reacciones diversas) Se procederá a la votación dentro de un instante.
(Mixed reactions) The vote will take place very shortly.
Lamentablemente, usted ha callado hasta hace un instante.
Regrettably, you have kept silent thus far.
Dentro de un instante volveré a ocuparme de ello.
I shall return to this point in a moment.
Nadie pretendió expulsar a Austria de la Unión Europea, y acabo de explicarlo hace un instante.
No one is saying that Austria has been expelled from the European Union, something I stressed earlier.
Señor Presidente, quisiera detenerme un instante en esto de la autorrepresión.
I would like to come back briefly to the question of how we practise self-repression.
Creo que debemos, señoras y señores Diputados, señor Ponente, valorar en este instante tres riesgos.
It seems to me, ladies and gentlemen, Mr Lamassoure, that we now need to calculate three risks.
Aquellos que no estén dispuestos a admitir esto deberían, por un instante, ponerse en el lugar del público.
Those who are unwilling to admit that should put themselves, for a moment, in the position of the public.
Espero que el Presidente en ejercicio del Consejo quiera reflexionar un instante sobre esta cuestión.
I hope that the President of the Council will give that point a moment's thought.
Desde el 11 de septiembre de 2001, no ha habido ni un solo instante de aburrimiento.
Since 11 September 2001, there has not been a dull moment.
Ahora quisiera retomar un instante la cuestión de la política de Ariel Sharon.
I should like to return for a moment to Ariel Sharon’s policy.
El primer momento en que podía anunciarles esta moción es este preciso instante.
The earliest moment when this motion could have been announced is now.
Por eso este debate es tan importante en este preciso instante.
This is why this debate is so important right now.
En este preciso instante se está produciendo una serie de nuevas explosiones en Londres.
At this very moment, a serious of new explosions is taking place in London.
En este mismo instante hay decenas de miles de personas encarceladas, y docenas han muerto.
At this very moment, there are tens of thousands of people in jail and dozens have died.
Mi colega de Polonia parece haber ignorado eso totalmente en su intervención de hace un instante.
My colleague from Poland seems to have ignored that entirely in what he said just now.
Hay un punto sobre el que todavía debo decir algo dentro de un instante.
There is a point about which I still need, in a moment, to say something.
Ha llegado en el último instante, pero es como debía ser, así que démoslo por bueno.
It came at the final hour, but that is how it should be, so we will allow it.
ponente. - (DE) Señor Presidente, debo pedir que me presten atención durante un instante.
rapporteur. - (DE) Mr President, I shall only take up your attention very briefly.
Tan pronto tenemos restricciones de agua como, un instante después, tenemos inundaciones.
One moment we have water shortages and the next we have inland inundations and floods.
En ese instante, Eslovaquia se convirtió en el decimosexto país en usar el euro.
At the same time, Slovakia became the 16th country to use the euro.
Fue un gran instante y un gran logro, del que nos tenemos que sentir orgullosos.
It was a great moment and a great achievement, of which we should be proud.
El señor Cashman no se encuentra aquí en este instante, pero creo que tiene toda la razón.
Mr Cashman is not here at the moment, but I think he is completely right.
Por ello, una evaluación de la situación y una ayuda urgentes resultaron cruciales en aquel instante.
This is why a rapid assessment of the situation and quick assistance were crucial at that time.
Sobre este aspecto, precisamente, se ha expresado con mucha claridad el Sr. Moretti hace un instante.
A short while ago, Mr Moretti made that point very clearly.
La estrella estratégica europea murió en el mismo instante en que se realizó Europa.
The European strategic star died at the moment when Europe was born.
Usted sabe, Comisario Monti, que hemos dicho hasta el último instante: introduzcan las enmiendas.
As you know, Mr Monti, we urged you to include this amendment right up to the last minute.
Resulta favorable para los pequeños negocios con una excepción a la que llegaré en un instante.
It is favourable to small businesses with one exception which I come to in a moment.
Es un interpretación a la que no nos sumamos y hace un instante he explicado aquí nuestra interpretación.
It is an interpretation which we do not endorse, and I have explained our own interpretation to the House just now.
En este instante la constatación es que, económicamente al menos, éste no es el caso en absoluto.
In economic terms at least, our finding is that this is not yet altogether the case.
Ha habido buenos indicios, pero desgraciadamente ese instante se ha vuelto a desvanecer.
There have been positive signs, but unfortunately the opportunity passed all too quickly.
Es justo decir que nunca ha habido ni un instante de aburrimiento.
It is fair to say there has never been a dull moment.
Los derechos de las mujeres en Afganistán son violados a cada instante.
The rights of women in Afghanistan are continually being violated.
Si usted me lo permite, pediré la palabra un instante tras las votaciones.
If you would allow me, I would like to take up a few minutes after the votes.
La Historia condenará con severidad a los protagonistas de esta ideología infame que nos enorgullecemos de combatir a cada instante.
History will roundly condemn the protagonists of this shameful ideology which we are proud to fight at any time.
No dudo un solo instante que los parlamentarios harán lo mismo, si se mantiene esa cuestión, claro está.
I do not doubt for a moment that Members will also make sure they are present, should the question be upheld, of course.
Pero no; pasa por esos pocos malos ejemplos en un instante y apunta una batería contra la Iglesia en conjunto.
But no, in an instant it passes swiftly over these, these few bad examples, and rains blows down on the Church as a whole.
Si lo desean, volvamos a referirnos un instante a la política de equidistancia, cuyo principio y cuyas justificaciones no siempre son bien entendidas.
Let us return for a moment to impartiality, whose principle and justifications are not always correctly understood.
No obstante, me gustaría retomar un instante el informe del Sr. Koukiadis sobre las deliberaciones de la Comisión de Peticiones.
Nevertheless, I should like to return for a moment to the report by Mr Koukiadis on the deliberations of the Committee on Petitions.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using agitar
- Spanish sentences using alegrar
- Spanish sentences using creer
- Spanish sentences using dar
- Spanish sentences using devolver
- Spanish sentences using ejecutar
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using preferir
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: flea games | Reflexive Verbs | Conjugated Verb: lograr - to get, obtain; to achieve, attain [ click for full conjugation ]