Spanish Sentences using cortina
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The That house, which window is small, has a beautiful curtain.
Descorrer / subir la cortina
to draw the curtain
Se trata sencillamente de una cortina de humo.
This is plainly a smokescreen.
Creo que sería muy positivo que se examinara la posibilidad de abrir dicha cortina.
I think it would be a nice idea if you could discuss opening this curtain from time to time with the ushers.
Si abrimos dicha cortina, nos encontraremos con una pantalla protectora que no se puede retirar fácilmente.
If we open this curtain, then we will find that there is a partition wall behind it which cannot just be removed straight away.
Procuraré que en aquel momento podamos averiguar cómo queda la sala con la cortina abierta.
However, I will make sure that we have a go then and see how the land lies.
El bosque mediterráneo, cortina que mitiga ese fenómeno, resulta devastado implacablemente por los incendios.
Mediterranean woodlands, which act as a curtain, reducing the impact of this phenomenon, are being mercilessly destroyed by these fires.
Aquí se ve claro que esto no es más que puro maquillaje, una cortina de niebla.
Surely this shows that this is complete rubbish, a smokescreen.
La AAE no puede ser una cortina de humo para la opinión pública.
The European Food Safety Authority must not be a smokescreen for public opinion.
Cualquier otra propuesta es hipócrita o vergonzante, cortina de humo de intereses inconfesables.
Any other proposal is anything from hypocritical to highly suspicious and a smoke-screen for unlawful interests.
Este debate es una cortina de humo para los monopolios y el proteccionismo.
This debate is a smokescreen for monopolies and for protectionism.
No es una cortina de humo -como se ha insinuado- para cubrir algunos problemas políticos.
It is not a smokescreen, as has been suggested, to cover some political problems.
Se trata de una cortina de humo para permitir la inmigración masiva.
It is a smoke screen to enable mass immigration.
Tenemos que descorrer esa cortina y dejar que entre la luz.
We should lift that blanket and let some light in.
Señor Presidente, parece que hay una cortina de humo en torno a la indicación de los precios.
A great deal of nonsense has been talked about price indication.
Estimados colegas, ya les puedo comunicar una primera respuesta sobre la cuestión de la cortina y la ventana.
Ladies and gentlemen, I have an update for you on the curtain and window situation.
La cortina mediática de logros que ustedes han levantado no esconde los gravísimos interrogantes que se atisban en el horizonte.
The media screen of achievements that you have put up does not hide the very serious questions appearing on the horizon.
Se ha desplegado una cortina de humo de confianza en el mercado para tapar ciertos problemas reales.
A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.
¿No será la preocupación por las condiciones sociales una simple cortina de humo para ocultar la preocupación por los mercados nacionales?
Is the concern about social conditions not just a smokescreen for concern about national markets?
Es bueno rasgar la cortina de aislamiento que rodea los visados para Montenegro y otros países balcánicos.
It is good, that the curtain of isolation surrounding visas for Montenegro and other Balkan countries has been ripped up.
Sin embargo, tengo la impresión de que eso es sólo una cortina de humo para ocultar su falta de iniciativa.
However, I have the impression that this is just an umbrella concept to disguise your lack of action.
Aunque en realidad es algo que no sabemos a ciencia cierta, puesto que siempre se reúnen a puerta cerrada y a veces incluso detrás de una cortina de humo.
Although we cannot be absolutely sure of that, of course, since meetings are held behind closed doors and sometimes also behind a smokescreen.
Estas alternativas han de desarrollarse con decición y no deben ser una cortina de humo para ocultar ambigüedades o una política que beneficie directa o indirectamente a Sadam Husein.
These alternatives must be developed with determination and must not be a smokescreen to hide ambiguities or conceal a policy which is directly or indirectly benefiting Saddam Hussein.
¿Pretenden de veras imponer el reglamento contra la voluntad de este país, un reglamento que es una cortina de humo y que Austria se negará a aplicar?
Do you really want to force this regulation on us against this country’s will, a regulation that is eyewash, camouflage, and which Austria will not enforce?
Asimismo nos negamos a aceptar la cortina de humo de las indemnizaciones, en que la inclusión de algunos compensa la mera referencia a otros.
We similarly refuse to accept the smokescreen of compensation, in which the inclusion of some makes up for mere reference to others.
Por lo tanto, este informe es tan limitado que es poco más que una cortina de humo, porque no trata las cuestiones realmente esenciales.
This report, therefore, is so limited that it amounts to little more than a smokescreen, because it does not address the really essential questions.
Nuestras carreteras se llenarán de esos almacenes móviles y ni la gestión "inteligente" del tráfico ni ninguna otra cortina de humo servirán de ninguna ayuda.
Our roads would become full of these mobile warehouses, and neither 'intelligent' traffic management nor any other hocus-pocus would be of any help.
Creo que esto no es más que una cortina de humo, y en esta afirmación cuento con el apoyo del Supervisor Europeo de Protección de Datos.
I believe that this is merely putting up a smokescreen, and I have the support of the European Data Protection Supervisor when I say this.
Con la cortina de humo de las "garantías" y una coacción evidente pretenden conseguir el voto irlandés para poder aplicar un Tratado de Lisboa antipopular.
Using 'guarantees' as a smoke screen and blatant coercion, they are trying to grab the Irish vote in order to implement the anti-grassroots Treaty of Lisbon.
Señorías, no podemos permitir que nos seduzcan las zalamerías utilizadas como una cortina de humo para ocultar políticas de derechas implacables e inhumanas.
Ladies and gentlemen, we must not allow ourselves to be seduced by sweet talk used as a smokescreen to conceal ruthless and inhumane right-wing policies.
La política industrial que es preciso aplicar al sector farmacéutico ¿no recordaría, en este caso, la planificación de los países de la cortina de hierro?
Is not an industrial policy for the pharmaceutical sector reminiscent of the planning we used to see in the iron curtain countries?
Cuanto más compleja sea, más probable es que se use una cortina de humo para eludir la cuestión fundamental del cumplimiento.
And the more complex it becomes the more likely it is that there can be a smokescreen to avoid the key issue of enforcement.
¡Ah, qué cómodo era cuando los países del Este estaban detrás de la cortina de hierro y fuera de la órbita de nuestros asuntos europeos!
How comfortable were times past, when the eastern European countries were behind the iron curtain and outside the fold of European affairs!
El momento en el que se ha tomado la decisión, en cualquier caso, es absolutamente cínico, teniendo en cuenta que se tomó tras una cortina de humo en el mismo momento en que se declaraba la guerra al terrorismo.
The timing of this decision, however, is a highly cynical one, considering that it was made as a smokescreen at the same time as war was declared on terrorism.
Ya nos hemos encontrado anteriormente en una situación como esta con Sadam Husein, viendo cómo se distanciaba de las promesas realizadas y los compromisos contraídos tras una cortina de humo de síes, peros y quizás.
We have been here with Saddam Hussein before, watching him in due course resile from promises made and commitments given, behind a smoke-screen of ifs, buts and maybes.
El riesgo es tener una cortina de humo de migraciones legales cuidadosamente seleccionadas, detrás de la cual se perpetúen las violaciones masivas de los derechos de todos los demás.
The risk is that of having a smoke-screen of handpicked legal migrations behind which we find sustained and massive rights' violations for all the others.
Cualquiera que piense que la UE puede emplearse para socavar los logros en el ámbito de la política social tras la cortina de humo de la mundialización está, por así decir, equivocado.
Anyone who believes the EU can be used to erode achievements in the field of social policy behind the smokescreen of globalisation, as it were, is mistaken.
Sin embargo, justo en el momento en que resulta tan necesario un diálogo y una cooperación mayores con nuestros vecinos, la UE ha vuelto a correr otra cortina ante determinados aspectos de la zona de Schengen ampliada.
However, just when intensified dialogue and cooperation with our neighbours is badly needed, the EU has drawn down another curtain through some aspects of the expanded Schengen area.
Estoy de acuerdo, pero la oferta que ha puesto la Comisión sobre la mesa es una cortina de humo que con toda razón pueden cuestionar los países en desarrollo.
But the offer on the table from the Commission is a smoke-and-mirrors proposal which developing counties have every reason to question.
Entonces, el gobierno belga tiene intención de tratar de ocultar su falta de determinación y de legitimidad democrática detrás de una cortina de humo de la retórica ultra-federalista.
The Belgian Government means to attempt to hide its lack of resolve and of democratic legitimacy behind a smoke screen of ultra-federalist rhetoric, then.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using errar
- Spanish sentences using escribir
- Spanish sentences using fijarse
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using llorar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using secuestrar
- Spanish sentences using traer
Popular Phrase: free spanish games for | Verb Conjugations | Conjugated Verb: enflaquecerse - to get thin; lose weight; to grow weak [ click for full conjugation ]