Spanish Sentences using características  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Estoy buscando un piso de las siguientes características: dos habitaciones, cocina, salón, dos baños y terraza
I'm looking for a flat with the following characteristics: two rooms, kitchen, living room, two bathrooms and balcony.
Ahora mismo tenemos un piso de esas características que además es muy soleado.
Currently we have a flat with those characteristics and it is also very sunny.
Con esas dos características.
I wanted to highlight these two aspects.
¿Cuáles son sus características?
What should its features be?
¿Cuáles son sus características principales?
What are the main characteristics?
Mencionaré sus características más importantes.
I am going to mention its principal features.
Estas son las tres características.
These are the three characteristics.
La propuesta tiene características totalitarias.
The proposal has totalitarian features.
Me vienen a la mente cuatro características.
Four characteristics come to mind.
La audición ha subrayado estas características.
The hearing emphasised the importance of these qualifications.
El Mar Báltico tiene unas características especiales.
The Baltic Sea has its own characteristics.
El sector avícola tiene características muy específicas.
The poultry sector has very specific characteristics.
Estas son las características comunes distintivas.
These are the common distinguishing characteristics.
Aunque difieren, también comparten características comunes.
Although they differ, they also share some common traits.
Permítanme esbozar brevemente sus características principales.
Allow me to briefly highlight their major characteristics.
Ambos ponentes han detallado ya las características de las propuestas.
The proposals have already been outlined by both rapporteurs. I therefore only wish to highlight two points.
Esta reforma tiene, sin duda, características sociales y económicas.
This reform is social and economic in nature.
Una política exterior de estas características me parecería demasiado pobre.
That would be too little for me from a foreign policy point of view.
Es fundamental que nunca lleguemos a una situación de estas características.
We must never end up in a situation of that kind.
Dichos conflictos tienen muchas características en su base.
These conflicts have complicated root causes.
Pues bien, desgraciadamente, aún no existe una limitación de estas características.
Speed limitation devices only make sense if they are designed to make compliance with such a serious statutory speed restriction enforceable, and this is, sadly, still not the case.
Todo informe de estas características requiere información exacta.
Any report such as this requires accurate information.
Estas fueron algunas de las tristes características de estas elecciones.
Those were some of the sad features of these elections.
Celebro en particular dos características importantes de este acuerdo.
I particularly welcome two important features of this agreement.
El texto original decía «características sociológicas de la sociedad chechena».
In the original text, the following was written ‘sociological characteristics of Chechen society’.
¿Cuáles son las principales características de un plan de acción?
What are the main characteristics of an action plan?
Pero tiene características y un nombre que asustan a posibles pasajeros.
But it has features and a name that are scaring away potential passengers.
Hoy Georgia puede organizar unas elecciones de esas características.
Georgia today is capable of organising such elections.
Conocemos bien todas las características pertinentes de los biocidas.
All the relevant characteristics of biocides are well known to us.
Entiendo que cada país tiene sus propios retos y características.
I understand that each country has its own challenges and features.
Asimismo, sus características fundamentales conservan los aspectos básicos.
And its core features retain the essentials.
¿Cómo funcionaría en la práctica un fondo de estas características?
How could such a fund operate in practical terms?
El vehículo eléctrico compensa esa irregularidad por sus características especiales.
Electric vehicles compensate for this irregularity through their own special features.
Las otras dos características nuevas son cuestiones de orden.
The other two new features are procedural.
Permítanme señalar ahora algunas de las principales características del ACTA.
Let me now highlight some of the main features of ACTA.
La directiva no dice «túneles similares» sino «túneles de características similares».
It does not say 'similar tunnels' but the directive says 'tunnels with characteristics similar...' .
En primer lugar, definir las características de dicha línea.
First, we need to define the features of this budget line.
Las PYME tienen características propias y necesitan una política específica.
They have their own characteristics and need a specific policy.
El Consejo rechazaba rotundamente una lista de estas características.
The Council was fundamentally opposed to such a list.
Está avanzando la labor relativa a las demás características del pacto.
Work is advancing on the remaining features of the pact.
La producción biológica presenta varias características; se las voy a recordar.
Organic production presents a number of features: let me remind you of them.
¡No aceptaremos una política de asilo de esas características!
That is an asylum policy which we will not support.
Señor Presidente, las tres Repúblicas Bálticas comparten ciertas características comunes.
Mr President, the three Baltic Republics share certain common characteristics.
Este año han quedado claramente de manifiesto tres características particulares.
This year is characterized by three particular features which come clearly to mind.
Señor Presidente, el presupuesto que estamos debatiendo presenta dos características.
Mr President, the budget we are now debating has two main features.
Su novedad se manifiesta en sus tres grandes características.
Its novelty is manifest in its three major features.
Dichas características son las de un comité ético clásico.
These are the characteristics of a classic ethics committee.
Pero, ¿cuáles son las principales características del nuevo grupo?
So, what are the main characteristics of the new group?
Era la cuarta visita de estas características en cuatro años.
It was the fourth such visit in four years.
Es evidente que cada zona presenta características especiales.
It goes without saying that different conditions prevail in different areas.
Así pues, los países no alineados militarmente conservarán sus características especiales.
The special nature of militarily non-aligned states is preserved.
Un consumidor puede cambiar las características del producto en el transcurso de los años.
Over the years, a consumer may have altered the product in a number of ways.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish 18 | Conjugated Verb: indultar - to pardon [ click for full conjugation ]