Spanish Sentences using armonía
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Que viváis en armonía con la naturaleza.
That you guys would live in harmony with nature.
existe armonía en el hogar.
There is harmony in the home.
Necesitamos armonía en el hogar.
We need harmony in the home.
Donde existe armonía en el hogar,
When there is harmony in the home,
La cooperación y armonía multirracial debe convertirse en una realidad.
Multiracial cooperation and harmony must become a reality.
Nunca había presenciado en esta Cámara tanta armonía o unanimidad.
I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
Por tanto, creo que podemos lograr cierta armonía entre todos.
Therefore I think we can achieve some harmony amongst ourselves.
El número dos es el fomento de la armonía religiosa.
Number two is the promotion of religious harmony.
Para el modelo europeo, la palabra clave es: armonía.
The keyword in the European model is harmony.
Los Estados Unidos y los europeos deben trabajar en armonía e impedir neutralizarse recíprocamente.
The United States and the Europeans must work in harmony and not allow themselves to be played off one against the other.
Esta propuesta va dirigida a garantizar esa armonía entre los niveles de protección.
The proposal before us is intended to create these uniform standards.
Hay muchos otros puntos sobre los que se dan pleno acuerdo y armonía.
There are numerous points on which there is consensus and agreement.
Además, consideramos que debería haber mucha más armonía y visión en un plan mucho más corto.
In addition, the plan should have been much more concise and should have been characterised by far more cohesion and vision.
Este sistema se encuentra por tanto en armonía con la contabilidad para las autoridades presupuestarias.
This system is therefore in line with accountability to the budgetary authority.
Si no conseguimos garantizar que ambas están en armonía, el fracaso en el ámbito social será inevitable.
If we fail to ensure that the two are in harmony, failure in the social sphere will be inevitable.
Europa necesita la armonía clara y dinámica que Finlandia le aporta.
Europe needs the clear, dynamic harmony which Finland brings.
Se superará mediante dos Estados independientes, capaces de vivir juntos en paz y armonía.
It will be surmounted by two independent states being able to live together in peace and friendship.
La armonía en diversidad era posible y solamente era admisible la tolerancia cero con la intolerancia.
Harmony in diversity was possible, and there could only be zero tolerance for intolerance.
Insisto en que será útil para mejorar la armonía política en la esfera global.
I repeat, it will be of service in improving political harmony in the global sphere.
La Unión Europea cree, por supuesto, que su adhesión conducirá a una armonía perfecta.
The EU, of course, believes that if they joined everything would resolve itself in sweetness and light.
Permítanme, no obstante, que ponga en perspectiva la evidente armonía que reina hoy.
Allow me nevertheless to put today's evident harmony into perspective.
Para una gestión sostenible, la economía, la ecología y los aspectos sociales deben estar en armonía.
For sustainable management, the economy, ecology and social aspects must be in harmony.
Hemos sido testigos de la contribución de una sociedad en armonía.
The harmonious society came to the fore.
Frente a esta observación, la Comisión sólo encontró una solución: buscar armonía.
In the face of this observation, the Commission saw just one solution: to seek harmonisation.
Estas iniciativas son muy importantes y están en plena armonía con la posición de la Comisión.
These are very important initiatives in full harmony with the Commission's position.
En este sentido, es algo que rompe la armonía del paisaje europeo.
In this sense it is a blot on the European landscape.
Así que la armonía entre las distintas religiones es perfectamente posible.
So harmony among the different religious traditions is quite possible.
Por tanto necesitamos un esfuerzo especial para la promoción de la armonía religiosa.
So therefore we need a special effort for the promotion of religious harmony.
También permitió que la productividad aumentara conservando al mismo tiempo la armonía social.
It also enabled productivity to be increased whilst retaining social harmony.
Nuestro grupo espera que la Comisión continúe mediando activamente para conseguir la armonía.
Our group hopes the Commission will continue to mediate actively to bring about harmony.
La educación obligatoria, tal como la entendemos, ayuda a las personas a convivir en armonía.
Compulsory schooling, as we understand it, helps people to live together in harmony.
(FR) Señora Presidenta, "cuando palabras y acciones van de la mano, lo hacen en hermosa armonía".
(FR) Madam President, 'when words and actions go together, they create a beautiful harmony'.
En cuanto a la política de cohesión, debemos esforzarnos por conseguir esta armonía.
Here, in cohesion policy, we must strive for this harmony.
Por ello, para mitigar los problemas, nuestras palabras deben estar en armonía con nuestras acciones.
To mitigate the problems, our words must therefore be in harmony with our actions.
En términos generales, la Comisión lleva a cabo esta labor en armonía con el FMI.
Generally speaking, the Commission carries out this work in harmony with the IMF.
A diferencia de lo que afirma el Partido Comunista Chino, no reina la armonía en la sociedad.
The society is also not harmonious as the Communist Party of China claims.
Yo estoy aquí para garantizar que Europa trabaje de forma efectiva y con armonía.
I am here to make sure Europe works effectively and harmoniously.
Confío en que mañana demostremos que realmente hemos logrado tener armonía y algo en común.
I trust that tomorrow, we shall prove that we really have achieved harmony and something in common.
Poniendo en armonía estas tres áreas sólo mantenemos los males del modelo social europeo.
By bringing in harmonisation in these areas, we are only maintaining the ills of the European social model.
Afirman que las poblaciones kirguisa y uzbeka de estas ciudades han convivido en armonía durante milenios.
They point out that the Kyrgyz and Uzbek population in these cities have lived together in harmony for millennia.
Vamos a corregir todas las traducciones para que estén en armonía con los textos originales.
We will correct all the translations so that they are in harmony with the original texts.
Las primera reacciones de los Estados miembros no estaban en armonía entre ellas.
The first reactions of Member States were not in harmony with each other.
¿Cómo podrá establecerse un equilibrio y armonía entre las distintas prioridades?
How will it be possible to create balance and harmony between the different priorities?
Esta es nuestra obligación moral en interés de la unidad y armonía europeas.
This is our moral duty in the interests of European unity and harmony.
Una sola voz no es tan fuerte como una multitud de voces cantando en armonía.
A single voice is not as strong as a multitude of voices singing in harmony.
Esta ambiciosa aspiración sólo podrá realizarse trabajando en armonía con otras instituciones.
It is only by working in harmony with the other institutions that this ambitious task can be done.
Tienen derecho a una vida sana y productiva que esté en armonía con la naturaleza».
They have a right to a healthy and productive life, in harmony with nature.
Sin embargo, mujeres y hombres convivían en el Olimpo en concordia y armonía.
Yet, women and men together lived on Olympus in peace and harmony.
Me gusta este calificativo, porque de hecho me encuentro en armonía completa con lo que han dicho.
I like that adjective, because I am in deep harmony with what they said.
Es preciso asegurarnos especialmente de que la ciencia, la tecnología y la sociedad estén en armonía.
In particular, we need to make sure that science, technology and society are in harmony.
Pero cuando se concreta un poco, la armonía se desvanece muy pronto.
But as soon as we are specific, then the harmony rapidly disappears.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acompañar
- Spanish sentences using asustarse
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using depender
- Spanish sentences using enfriarse
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using oír
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using vaciar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: spanish verb ser conjugation | Conjugated Verb: recibir - to receive; to welcome, greet [ click for full conjugation ]