Spanish Sentences using acaso  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Cuando cierres el libro, por si acaso, fíjate bien dónde lo pones.
When you close the book, just in case, pay attention to where you place it.
Cuando cierres el libro, fíjate bien dónde lo pones por si acaso.
When you close the book, pay attention to where you place it, just in case.
Por si acaso, cuando cierres el libro, fíjate bien dónde lo pones.
Just in case, when you close the book, pay attention to where you place it.
Acaso ya fumaste todos los cigarrillos que compraste ayer?
Have you by chance smoked all cigarettes you bought yesterday?
Lo intentaré por si acaso.
I will try it just in case.
¿Acaso organizas el viaje de mañana?
Do you happen to be organizing the trip for tomorrow?
¿Acaso funciona?
Is that what it all comes down to?
¿Acaso tiene previsto hacerlo?
Or does it intend to?
¿Acaso deberían callarse, encima?
He has moved towards reform. A few weeks ago, he held a landmark ceremony to honour St Augustine.
¿Acaso tú los llevas?"
You don't use them, do you?"
¿Acaso es mucho pedir?
Is that too much to ask?
¿Acaso no hay excedentes agrícolas?
Are you forgetting the agricultural surplus?
¿Acaso no conviene políticamente?
Is it not so convenient politically speaking?
¿Acaso no supone esto suavizarlo?
Does that not represent a watering down?
¿Acaso no lo está evitando?
Are you not pre-empting it?
Pero, ¿acaso podríamos negarnos?
How could we say no?
¿Acaso imponemos sanciones a China?
Are we directing any sanctions against China?
¿Acaso no es lo mismo?
Is that not the same sort of thing?
¿Acaso los fabricantes?
Is it up to manufacturers?
¿Acaso no es una incoherencia?
Is this not somewhat incoherent?
¿Acaso es necesario repetirlo?
Do I need to say it again?
¿Acaso dejar de bombardear hospitales?
Perhaps stopping the bombing of hospitals?
¿O acaso para otros usos?
Or for some other purpose?
¿O existen, acaso, diversas responsabilidades?
Or are the responsibilities different?
¿Acaso usted es del Consejo?
Are you from the Council?
¿Acaso no nos importan esas personas?
Do these people not matter to us?
¿Acaso se comentará más tarde?
Is it scheduled for later?
¿O acaso soy una marioneta?
Am I a puppet; are we marionettes?
   – Señor Presidente, ¿acaso no es maravilloso?
   Mr President, well, isn’t it all lovely?
¿Acaso no tiene sentido del honor?
Does she have no sense of honour?
¿Acaso tienen una varita mágica?
What, do you have a magic wand?
¿Es que acaso no necesitamos más?
Do we not need more?
¿Acaso un equilibrio entre sectores?
Is it about inter-sector balance?
Acaso debamos hablar del asunto.
Perhaps we really do need to talk about this.
¿Es que acaso son estatales?
Is it because they are states?
¿Queremos acaso desempeñar ese cometido?
Do we want to play a role at all?
Acaso sirva únicamente de escarmiento.
Perhaps it was just intended to shock and warn people to be on their guard.
¿Intenta eludir acaso esta discusión?
Could it be that she is avoiding this discussion?
¿Acaso pagamos el aire que respiramos?
Do we pay for the air we breathe?
¿Acaso no se beneficiarán también otros ciudadanos turcos?
Will not other Turkish citizens benefit also?
¿Acaso dejar de masacrar mujeres y niños?
Perhaps stopping the massacre of women and children?
¿Acaso no es una condición sine qua non?
Should the aforesaid undertaking not be a condition sine qua non?
¿Acaso utilizarán estos ftalatos para otros fines?
Surely they will not use these phthalates for other purposes?
¿Acaso nos falta el marco legislativo?
Perhaps there is no institutional framework?
¿Acaso estamos en Italia, señor Presidente?
Are we perhaps in Italy, Mr President?
"¿Acaso no disfrutáis de una buena pensión?"
I asked him. "Don' t you have good pensions?"
¿Acaso el Comisario quiere repetir este punto?
Perhaps the Commissioner would like to repeat this part?
¿Acaso nos hemos quedado sin alternativas?
Is there no way forward?
Y entonces, ¿acaso no hay ningún problema?
So are there no problems at all?
¿Acaso tenemos novedades de esta aventura?
Have you perhaps any more news on this front?
Dicho mercado interior, ¿acaso hoy no existe?
Does not this internal market exist today?
¿Acaso era un sueño, señor Presidente?
Was I dreaming, Mr President?
¿Acaso está equivocado el Sr. Bolkestein?
Has Mr Bolkestein perhaps misread the situation?
¿Acaso no se trata también de actos terroristas?
Surely terrorists are at work here too? Or let's take the case of Leyla Zana.
¿Acaso no es éste el método más prometedor?
Is that not the method that promises success?
Si no los tiene, ¿acaso no debería tenerlos?
If it does not, should it not have such powers?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: forms of the verb | Spanish Reflexive Verbs | Conjugated Verb: adornar - to adorn; to decorate, embellish; to garnish [food] [ click for full conjugation ]