First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, ninth, tenth.
Primero, segundo, tercero, cuarto quinto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo.
The tenth. The eleventh. The twelfth.
El décimo. El undécimo. El duodécimo.
One tenth of the crop is destroyed.
Un décimo de la cosecha está destruida.
This is a tenth of the entire budget.
Estamos hablando de una décima parte de la totalidad del presupuesto.
That amounts to one tenth of them.
Esto significa uno de cada diez.
I wanted to get out on the tenth floor.
Quería bajarme en el décimo piso.
The tenth area is media.
El décimo ámbito es relativo a los medios de comunicación.
Tenth, we need the increased presence of Europol.
Décimo Mandamiento: necesitamos una mayor presencia de Europol.
80% of farmers do not even receive a tenth of this.
El 80 % de los trabajadores ni siquiera reciben la décima parte de esta cantidad.
The whole world is talking about the tenth anniversary.
El mundo entero habla del décimo aniversario.
We would not have tolerated one tenth of one quarter of what was done to him.
Nosotros no hubiéramos tolerado ni una décima de una cuarta parte de lo que le han hecho.
Next Wednesday is the tenth anniversary of the genocide in Rwanda.
Se cumple el próximo miércoles el décimo aniversario del genocidio de Ruanda.
Do you know that only one tenth of Serbs possess a passport?
¿Saben ustedes que sólo uno de cada diez serbios tiene pasaporte?
This year we will make a tenth annual report.
Este año elaboraremos el décimo informe anual.
First of all, congratulations on the tenth birthday of the Economic and Monetary Union.
Ante todo, felicidades por el décimo aniversario de la Unión Económica y Monetaria.
A tenth anniversary such as this serves the purpose of focusing public attention.
Por esta razón es bueno celebrar el décimo aniversario de la catástrofe.
Today is the tenth anniversary of the Velvet Revolution in Czechoslovakia as it then was.
Hoy se cumple el décimo aniversario de la Revolución de Terciopelo en Checoslovaquia, como se denominó entonces.
The tenth round of the Uruguay Round will have no further business.
Ya no habrá más objetos para el décimo ciclo de la Ronda Uruguay.
Mr President, it is an awkward situation, this tenth anniversary of the elections of the NLD in Burma.
Señor Presidente, este décimo aniversario de las elección de la NLD de Birmania es una ocasión desagradable.
Indeed, a tenth of the whole budget is in practice paid back to the Member States.
En la práctica, una décima parte del presupuesto vuelve a los Estados miembros.
During this meeting, on the tenth day, he said, 'I always thought that man is evil... now I am not sure'.
Durante este congreso, en el décimo día, dijo que "yo siempre he pensado que el hombre es malo.. ahora no estoy seguro" .
If the speed were to be reduced by a tenth, people would be dead by the time they reached the other end.
Si la velocidad se redujera a una décima parte, la gente estaría muerta cuando llegara al otro extremo.
On the tenth of this month, President Prodi briefed you on the background to the financial perspective and its main features.
El Presidente Prodi les informó el día 10 de este mes sobre el contexto de las perspectivas financieras y sus características principales.
Two thirds of all work is done by women, but only a tenth of all income is accrued by women.
Dos tercios de todo el trabajo lo realizan las mujeres, pero disponen solamente de una décima parte de la renta total.
We will soon be speaking again about the Dayton accords, now reaching their tenth anniversary.
Dentro de poco volveremos a hablar de los acuerdos de Dayton, cuyo décimo aniversario se cumple pronto.
To conclude, I should like to say that the tenth anniversary of the Dayton agreement and of Srebrenica falls during your Presidency.
Para terminar, quisiera decir que el décimo aniversario del Tratado de Dayton y de Srebrenica cae en el periodo de su Presidencia.
The Commission’s assessment was that for the tenth EDF, EUR 24.948 billion was the appropriate sum.
La Comisión calculó para el 10º FED un importe de 24 948 millones de euros.
The budget for the tenth EDF now amounts to EUR 22.682 billion.
El presupuesto del décimo FED asciende ahora a 22 682 millones de euros.
Nonetheless, bilateral trade is uneven, as India is only the Union's tenth trading partner.
Sin embargo, el comercio bilateral no es uniforme, porque la India es tan solo el décimo socio comercial de la Unión.
However, a tenth of the Hungarians remained in Austria, a country to which Hungarians had always felt close.
Sin embargo, un décimo de los húngaros se quedó en Austria, un país con el que los húngaros siempre se habían sentido próximos.
The tenth EDF, which has been the subject of tough negotiations, could not be integrated into the revised agreement.
El décimo FED, que ha sido objeto de duras negociaciones, no ha podido integrarse en el Acuerdo revisado.
As you are no doubt aware, it was about no longer treating women who terminate a pregnancy up until the tenth week as criminals.
Como bien sabrán, la cuestión sometida a votación era la despenalización de las mujeres que decidan poner término a un embarazo en las primeras diez semanas.
Thus we wholeheartedly welcome the opportunities offered by the Tenth Framework Programme for the construction of the motorway.
Por lo tanto, acogemos con gran satisfacción las oportunidades que ofrece el Décimo Programa Marco para la construcción de la autopista.
In the tenth European Development Fund this proportion has risen to just over 12%.
En el décimo Fondo Europeo de Desarrollo, esta proporción ha aumentado a algo más del 12 %.
Tenth Anniversary of the Mine Ban Treaty (Ottawa Convention) (debate)
Décimo aniversario de la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonas (debate)
The quality of this report on the tenth anniversary of Economic and Monetary Union is to be congratulated.
We are commemorating the tenth anniversary of the resolution passed by the UN to combat violence against women.
Estamos conmemorando el décimo aniversario de la resolución aprobada por las Naciones Unidas para combatir la violencia contra las mujeres.
Even a tenth of that would still be EUR 11 billion that the Member States could use.
Incluso una décima parte de eso seguirían siendo 11 000 millones de euros que los Estados miembros podrían utilizar.
India has about a tenth of the average EU emissions and twenty times less than those of the USA.
Las emisiones de la India equivalen aproximadamente a una décima de la media de la UE y son veinte veces inferiores a las de los Estados Unidos.
Consequently, we need to focus the Tenth EDF on a limited number of sectors.
Y necesitamos, por lo tanto, concentrar el 10º Fondo Europeo de Desarrollo en un número limitado de sectores.
2008 discharge: seventh, eighth, ninth and tenth European Development Funds (EDF)
Aprobación de la gestión 2008: séptimo, octavo, noveno y décimo Fondos Europeos de Desarrollo
That is why I voted for the report on the Seventh, Eighth, Ninth and Tenth European Development Funds.
Por eso he votado a favor del informe sobre el presupuesto de los séptimo, octavo, noveno y décimo Fondos Europeos de Desarrollo para el ejercicio 2008.
2009 discharge: Eighth, Ninth and Tenth European Development Funds (EDF) (
Aprobación de la gestión 2009: Octavo, noveno y décimo Fondos Europeos de Desarrollo (FED) (
What significance do the Eight, Ninth and Tenth European Development Funds have for these people?
¿Qué importancia tienen el octavo, el noveno y el décimo Fondos Europeos de Desarrollo para estas personas?
Then we would have tabled the motion of censure. The votes are here, and we have collected the necessary one tenth of Members' signatures.
Entonces habríamos presentado ahora el voto de desconfianza; están los votos, hemos reunido el diez por ciento de firmas necesario.
That is why, as rapporteur, I felt that this recital - the tenth in one directive and the thirteenth in the other - could be deleted altogether.
Por consiguiente, en mi calidad de ponente, yo era del parecer que podría suprimirse totalmente dicho considerando, que en la primera Directiva es el 10 y en la segunda, el 13.
All the European countries and the Union must speak with one voice at this tenth Conference.
Es preciso que todos los Estados europeos y la Unión se empleen a fondo en esta dirección en la X Conferencia.
About one tenth of global cocoa bean production would fail to find a buyer.
Alrededor de una décima parte de la producción global de granos de cacao ya no encontraría comprador.
It is of exceptional significance this year, its tenth year, since it is the fiftieth anniversary of human rights.
Este año es especialmente importante pues dicho premio se otorga por décima vez y los derechos humanos cumplen cincuenta años.
The delegation has come to Strasbourg for the tenth meeting of the Joint Parliamentary Committee.
La delegación ha venido a Estrasburgo con ocasión de la décima reunión de la comisión parlamentaria mixta.
Tenth is the Kurdish question, which has sadly become a particularly topical issue over the last few days.
Décimo: la cuestión kurda, que desgraciadamente ha vuelto a ser de actualidad en los últimos días.
This is therefore not something that has been initiated by any particular Member, but by a tenth of the Members of Parliament.
No se trata, por tanto, de una iniciativa de algún colega nuestro, sino de una décima parte de los diputados al Parlamento.
I would like to make the following recommendations to mark the tenth anniversary of the Convention.
Con motivo del décimo aniversario de la Convención, quiero hacer algunas recomendaciones.
[
view all sentence pairs ]