How many times did you all skip class last week?
¿Cuántas veces faltaron Uds. a clase la semana pasada?
I will skip these aspects.
Omitiré este tema.
There are other details but I will skip them.
Hay otros detalles, pero voy a pasarlos por alto.
I am very sorry, if Members are not in the Chamber we are obliged to skip their questions.
Lo siento mucho. Si los diputados no se encuentran en la Cámara estamos obligados a saltarnos sus preguntas.
This flexible approach must not skip a course: our cities.
Este enfoque flexible no se debe olvidar un plato: nuestras ciudades.
I do not want to skip over issues that do not seem right to me either.
No quiero dejar de referirme a algunas cuestiones que no me parecen correctas.
The Meciar problem has been doing a hop, skip and jump of late.
El problema Meciar está dando en los últimos tiempos extrañas cabriolas.
I should like to reply to Mr Lehne but, as he has left the Chamber, I shall skip that part of my reply.
Quisiera responder al Sr. Lehne pero, como ha abandonado la Asamblea, me saltaré esa parte de mi respuesta.
Like him, I will skip the small talk and get straight down to business.
Como él, pasaré por alto los temas triviales e iré directamente al grano.
That is why it is stupid to deprive some of us of our speaking time in order to skip over a crucial debate.
Por este motivo, es estúpido privarse unos y otros de nuestro tiempo de palabra para escamotear un debate fundamental.
However, we need to skip certain steps of the Roadmap; otherwise, we will never reach our goal.
Ahora bien, tenemos que saltarnos ciertos pasos de la Hoja de Ruta; o nunca alcanzaremos nuestro objetivo.
I ought also to say something about Albania, but I shall skip that; everything is in the report, and I assume that everyone has read it.
También debería decir algo sobre Albania, pero me lo saltaré; está todo en el informe, y supongo que todo el mundo lo ha leído.
(NL) I shall skip the words of thanks and move on to saying that I welcome the proposal to increase the quota by 2%.
(NL) Me saltaré los agradecimientos y pasaré a decir que acojo con satisfacción la propuesta de aumentar la cuota en un 2 %.
Last week I hosted a breakfast week here in Parliament, where we underlined the fact that 61% of Europeans skip breakfast regularly during the week.
La semana pasada organicé la semana del desayuno aquí en el Parlamento, donde subrayamos el hecho de que el 61 % de los europeos se salta habitualmente el desayuno durante la semana.
Research has also found that these people who skip breakfast are likely to be more tired, irritable and restless in the morning.
Según la investigación, aquellas personas que se saltan el desayuno son más propensas a experimentar cansancio, irritabilidad e inquietud por las mañanas.
What is not possible, Mr Andrews, is for a Committee to skip the authorization and send three members, giving the public impression that the committee has sent a delegation.
Lo que no es posible, señor Andrews, es que una comisión, saltándose esta autorización, envíe a tres de sus miembros y aparezca en público que la comisión ha enviado una delegación.
For example, science has always told us that genetechnologically modified organisms would not transmit further, not skip generations.
Por ejemplo, la ciencia siempre había declarado que los organismos genéticamente modificados no se reproducirían, no se propagarían.
I will skip over Mrs Peijs' observations on the decentralisation of decisions in terms of competition, but not because I do not want to discuss them.
No me voy a detener en las observaciones de la Sra. Peijs acerca de la descentralización de las decisiones en materia de competencia.
[
view all sentence pairs ]