made of rubber
Hecho de goma
We are not rubber stamps.
No nos limitamos a aprobar maquinalmente lo que se nos propone.
You are giving the rubber stamp to fraud and counterfeiting.
Están oficializando el fraude, la falsificación.
Parliament is not a rubber stamp, it has the power of codecision.
El Parlamento no aprueba maquinalmente las cosas; tiene poder de codecisión.
In my home town there was once a rubber factory, but it is no longer there.
En mi ciudad natal había una vez una fábrica de caucho, pero ya no está allí.
The approval process is not a rubber stamp and this Parliament should not be treated as one.
El proceso de aprobación no es un trámite burocrático y este Parlamento no debe ser tratado como si lo fuera.
Why should you care about this or the crazy counterproductive laws you continually rubber stamp?
¿Por qué habría usted de preocuparse de esto o de las absurdas leyes contraproducentes que usted tramita continuamente?
Here we are meekly rubber-stamping the decisions of our 27-member politburo.
Aquí nos limitamos a refrendar las decisiones de los politburós de nuestros 27 miembros.
In another case, a contingent of rubber ducks floated ashore.
En otra ocasión, un montón de patos de goma llegaron a tierra.
We cannot rubber-stamp the agreement before the proper conditions are created.
¡Es absolutamente inaceptable! No podemos ratificar el acuerdo mientras no se cumplan todos los requisitos.
There must now be an end to the politics of the 15 rubber stamps.
¡Se acabó la política de los quince sellos de caucho!
I do not expect you to wave through or rubber stamp everything you are confronted with in the coming years.
No espero del Parlamento que apruebe o dé su visto bueno a todo lo que se le presente en los próximos años.
Parliament is asked, as a kind of rubber stamp, to approve an ordinance that already has a binding character.
Se pide al Parlamento que apruebe un reglamento que ya es vinculante como si esta institución fuera la encargada de poner el sello.
It is crucial to state that implementation of the cooperation agreement does not rubber-stamp Pakistan's democracy.
También es crucial afirmar que la aplicación del acuerdo de cooperación no garantiza automáticamente la democracia de Pakistán.
This does not mean, however, that it should just be a rubber stamp, because that would deprive the Intergovernmental Conference of its political responsibility.
No obstante, esto no significa que debería ser una simple aprobación oficial, porque eso privaría a la Conferencia Intergubernamental de su responsabilidad política.
Or does the Council think it can come to Parliament with a and present it to Parliament for rubber-stamping?
O ¿piensa el Consejo que puede venir al Parlamento con un y presentarlo para que el Parlamento dé su conformidad?
Parliament, of course, was determined that the Board had to be more than a rubber stamp for the Commission's report.
El Parlamento, evidentemente, mostró su determinación para que el comité fuera algo más que un sello para el informe de la Comisión.
It controls the main power, while we in this House give it the rubber stamp of democracy.
Controla el poder más importante, mientras que en esta Cámara le ponemos el sello de la democracia.
The auditors have said - again - that these accounts are riddled with irregularities, yet we are expected to rubber-stamp them.
Los auditores han señalado -una vez más- que estas cuentas están pagadas de irregularidades y, sin embargo, de nosotros se espera que les demos el visto bueno.
The fact that you cover the traps with a bit of rubber makes no difference at all to an animal's legs.
El que se recubran las trampas sencillamente con algo de goma no supone ninguna diferencia para las patas.
In principle the Liberal Group believes this is wrong and in practice we will not be a rubber stamp.
En principio, el Grupo Liberal cree que esto es un error y que en la práctica no vamos a hacer otra cosa que refrendar decisiones ajenas.
That speech may have been written yesterday, I do not know; but it seems to me as if we are being treated as a rubber stamp.
Es posible que el discurso fuese escrito ayer, no sé, pero a veces me parece que nos siguen considerando un sello de caucho.
And we could endorse that with a rubber stamp, hopefully without arousing Parliament's whole bureaucratic machine.
Para hacerlo, bastaría con utilizar un tampón y un sello, sin necesidad de poner en marcha toda la maquinaria burocrática del Parlamento.
It can also be used in the manufacture of industrial products such as synthetic rubber and chemical fibres.
También puede ser utilizado en la fabricación de productos industriales como caucho sintético y fibras químicas.
But why do you rubber-stamp the accounts every single year and say that you are making recommendations?
Sin embargo, por qué cerráis las cuentas cada año y decís que otorgáis la aprobación.
This positive opinion is not, however, either a rubber cheque, or a blank cheque.
Esta apreciación no es sin embargo ni un cheque sin fondos ni tampoco un cheque en blanco.
It is not a worthless rubber cheque, Mr President, as we are aware of the developments in relation to the previous Commission.
No es un cheque sin fondos, señor Presidente, ya que somos conscientes de la evolución con respecto a la Comisión precedente.
Manufacturers would therefore be obliged to urgently modify the structure of the tyre and the hardness of the rubber by reducing the grip.
Los fabricantes deberían pues modificar con urgencia la estructura de los neumáticos y la dureza de la goma, lo que tendría efectos nocivos sobre la adherencia.
We are to wield the rubber stamp here and now and, in classic Dr Strangelove style, shoot first and ask questions afterwards.
Debemos blandir la estampilla aquí y ahora -en el estilo clásico del Dr. Strangelove: ¡dispara primero y pregunta después!
However, Parliament must rubber-stamp this budget, yet it is not allowed to let its voice be heard fully on that score.
No obstante, el Parlamento también debe aceptar este presupuesto, pero no logra que su voz se oiga de forma suficiente.
More than forty years have passed since I learned from Patrick McGuilligham at the Faculty of Law in Dublin what the expression "rubber stamp parliament" means.
Han pasado más de cuarenta años desde que aprendí de Patrick McGuilligham en la Facultad de Derecho de Dublín lo que significa la expresión "parlamento con mera función de refrendo".
So as we move to a vote I am sure that this House will do what it always does and rubber-stamp the decision already made by the committee.
Por tanto, cuando nos disponemos a votar, estoy seguro de que esta Asamblea hará lo que hace siempre y dará su visto bueno rutinario a una decisión que ya ha sido adoptada por la comisión.
We consider it absolutely absurd that the UN, which was founded in order to resolve differences peacefully, should be used to rubber stamp this sort of crime.
Consideramos totalmente absurdo que la ONU, que fue fundada para resolver pacíficamente las diferencias, se utilice para sellar este tipo de crímenes.
The one positive development, the creation of a European agency to manage the security of our expanding borders, was again agreed beforehand and merely rubber-stamped.
El único hecho positivo, la creación de una agencia europea para gestionar la seguridad de nuestras fronteras en continua expansión, fue acordado de nuevo con antelación y meramente sobre el papel.
We call upon the Commission not to continue merely to rubber stamp demands from various quarters but to return to its key task: pursuing the interests of Union.
Instamos a la Comisión a que no continúe haciendo de mero notario de las demandas de algunos sectores, sino que retome su misión central: buscar los intereses de la Unión.
While, at the same time, as the discussions and votes on the passenger name register have amply demonstrated, this Parliament is nobody's rubber stamp.
No obstante, al mismo tiempo, como se ha demostrado ampliamente en los debates y las votaciones celebrados acerca del registro de los nombres de los pasajeros, este Parlamento no es el sello de goma de nadie.
Additional tasks are transferred and the whole thing is rubber-stamped by the Council, which then comes to us and tells us that we must be more careful with money!
Otras tareas se transfieren con la autorización del Consejo, que luego viene ¡y nos dice que debemos tener más cuidado con el dinero!
The prime ministers appoint people they want or, often, people they want to get rid of, and expect us to rubber-stamp their choice.
Los primeros ministros nombran a las personas que quieren o, a menudo, a aquellos de quienes quieren librarse, y esperan que lo aprobemos.
It would be preferable if products made from PVC were to be replaced by those made from wood, rubber, ceramics, leather or other natural materials.
Sería preferible que los productos hechos de PVC se reemplazaran por los fabricados con madera, goma, cerámica, cuero u otros materiales naturales.
Europe must stand up to the Bush administration which seems to see us as 'client states' who will rubber-stamp their every excess.
Europa debe hacer frente al Gobierno de Bush, que parece que nos ve como «Estados cliente» que deben autorizar todos sus abusos.
Addressing the democratic deficit means an end to the rubber-stamping of regulations behind closed doors.
Subsanar el déficit democrático implica poner fin a la adopción de normativas a puerta cerrada.
We need to focus strongly on agriculture, both in food and cash crops with emphasis on the rehabilitation of our traditional rubber industry.
Hemos de centrarnos en la agricultura, tanto en alimentos como en cultivos comerciales, haciendo hincapié en la rehabilitación de nuestra tradicional industria del caucho.
The police caused serious injuries by shooting rubber bullets at head level, and they pushed people off the streets.
La policía causó heridas graves disparando balas de goma a la altura de la cabeza y dispersó a los ciudadanos.
Recent cartel decisions by the Commission covered synthetic rubber, gas-insulated switch gear and acrylic glass.
Las últimas decisiones tomadas por la Comisión sobre los cárteles afectan al caucho sintético, los conmutadores con aislamiento gaseoso y el cristal acrílico.
The Committee on Budgets is either a kind of rubber stamp approving the funds, or it is a bad boy or girl who cuts them out.
La Comisión de Presupuestos o se limita a aprobar los fondos o es mala por recortarlos.
I wish to make one little observation: some years ago my elder daughter was given a present of a rubber doll made in China.
Quiero hacer un breve comentario: hace unos años le regalaron a mi hija mayor una muñeca de caucho fabricada en China.
It goes finally to a cabinet committee chaired by our Foreign Secretary - and he has a million other things to think about - and so it gets rubber-stamped.
Finalmente, el documento llega al comité de gabinete presidido por nuestro Ministro de Asuntos Exteriores -que tiene un millón de cosas en las que pensar- y se aprueba.
However, the large groups are again recommending that we rubber-stamp the Commission's accounts even though we still do not have complete access to them in order to check them.
Sin embargo, los Grupos mayoritarios recomiendan una vez más que autoricemos las cuentas de la Comisión a pesar de que aún no tenemos total acceso para comprobarlas.
I would like to remind the Council and the Commission that the people did not elect us in this chamber in order to be a rubber stamp.
Quiero recordar al Consejo y a la Comisión que las personas no nos eligieron para esta Cámara con el fin de limitarnos a dar nuestro visto bueno.
Our voters have a right to know that we consider all elements very seriously and that we do not simply rubber-stamp Council decisions.
Nuestros votantes tienen que tener la certeza de que tomamos seriamente en consideración todos y cada uno de los factores y no nos limitamos a aprobar de manera automática las decisiones del Consejo.
Where were you on 23 October 2006, when fourteen people were ordered to be shot in the eye with rubber bullets fired at head height?
¿Dónde estaba usted el 23 de octubre de 2006, cuando se ordenó que catorce personas recibieran disparos en los ojos con balas de goma dirigidas a la altura de la cabeza?
[
view all sentence pairs ]