He doesn't have a good reputation.
No tiene buena reputación.
We have a good reputation there.
Tenemos una buena imagen.
So it has its reputation to maintain.
Por consiguiente, corremos el riesgo de perder nuestra buena reputación.
Do it for the sake of your own reputation, both now and in the future.
¡Hágalo por su bien y por su reputación!
And it is Turkey's reputation that stands to suffer most.
Y esto es lo que más perjudica a la imagen de Turquía.
I believe my reputation goes before me in that respect.
También creo que mi reputación lo ha demostrado así claramente en el pasado.
Have you no concern for the reputation of this House?
¿No les preocupa la reputación de esta Asamblea?
That reputation is deserved and that must remain so.
Ese prestigio es merecido y así debe seguir siendo.
It undermines the reputation and the credibility of this House.
Esto socava la reputación y la credibilidad de esta Cámara.
It is thinking more of the EU's reputation.
Piensa más en la reputación de la UE.
It is a continuing attempt to destroy my reputation.
Es un constante intento de minar mi reputación.
Do we not even have the least concern for our reputation?
¿Acaso no nos preocupa lo más mínimo nuestra reputación?
What would happen to Europe's reputation?
¿Qué ocurriría con nuestra reputación europea?
Parliament too has a responsibility for the Union's reputation.
También nuestra Casa es responsable de la reputación de la Unión.
You should spare yourself this sad reputation.
Debe usted evitarse tan triste reputación.
There was a grave danger of this House's reputation being damaged.
Hubo un gran peligro de que el prestigio de esta Asamblea se viera perjudicado.
I will defend my reputation and my integrity to the hilt.
Defenderé mi reputación y mi integridad pase lo que pase.
It is extremely important that this good reputation is preserved.
Por ello es de suma importancia mantener su buena reputación.
That is bad not only for water but also for the EU's reputation.
Eso es perjudicial no solo para el agua, sino también para la reputación de la UE.
Our food is characterised by its acknowledged reputation and quality.
Nuestra alimentación se caracteriza por su probada reputación y calidad.
Commissioner Kroes, you have a reputation as a woman of steel.
Comisaria Kroes, usted tiene la reputación de ser una mujer de hierro.
This is a bad decision. It damages the reputation of this institution.
Ésta es una decisión errónea, pues va en contra de la reputación de esta institución.
European standards have a global reputation for being very high.
Los criterios europeos tienen fama en todo el mundo de ser muy estrictos.
Europe has a tradition and a reputation when it comes to quality.
Europa tiene una tradición y un prestigio en lo tocante a la calidad.
Do any of these countries have a reputation for high welfare standards?
¿Alguno de estos países tienen la reputación de cumplir con normas estrictas en el ámbito del bienestar animal?
This sort of behaviour is not good for Parliament's reputation.
Este tipo de conducta no es buena para la reputación del Parlamento.
It will prove itself better than its present reputation.
Va a demostrar que es mejor que la fama que tiene hoy.
I know that the Commission is far superior to its reputation.
Sé que la Comisión funciona bastante mejor de lo que dice su fama.
We get the reputation of only looking after the interests of the Palestinians.
La reputación que nos hemos ganado es que sólo nos preocupamos de los intereses de los palestinos.
I can gauge its importance for my country' s international reputation.
Mido su importancia por la aureola internacional de mi país.
Europe is thus creating a good reputation for itself on the cheap.
Así, Europa se granjea una buena reputación a costa de poco.
They are the people who suffer as well as the European Union's reputation.
Ésas serán las personas que se verán afectadas, así como la reputación de la Unión Europea.
I do not believe that Parliament's reputation is enhanced by our constantly debating the same subjects.
Creo que no contribuye nada a que este Parlamento sea tomado en serio que tratemos constantemente los mismos temas.
Mr Blak, you have a reputation for being a very harsh critic of mismanagement.
Señor Blak, usted tiene fama de mostrarse muy crítico con la mala gestión.
Mr Corbett, you say you are concerned about the reputation of the European Parliament.
Estimado colega Corbett, usted está preocupado por la reputación del Parlamento Europeo, tal como usted mismo dice.
I should like to know what that will do for the European Parliament's reputation.
Ya me dirán lo que eso supondría para el prestigio del Parlamento Europeo.
Not all Member States enjoy the same good reputation in this connection.
No todos los Estados miembros tienen una buena reputación en lo que a esto respecta.
It should care about the damage its current policies are doing to its international reputation.
Debería preocuparle el daño que su actual política está causando a su reputación internacional.
Nor is there anything at all to suggest that Israel is concerned about its reputation at the moment.
Tampoco hay absolutamente nada que indique que Israel esté actualmente preocupada por su fama.
Mr President, in this case you have done justice to your talent and reputation.
Señor presidente, en este caso ha hecho usted honor a su talento y a su reputación.
Latin America's reputation for not respecting constitutions goes before it.
La reputación de América Latina de no respetar las constituciones es de todos conocida.
We also have to restore Mrs Andreasen's ruined reputation.
Además, tenemos que limpiar la reputación mancillada de la Sra. Andreasen.
The Commission's poor management tarnishes the reputation of all the European institutions.
La mala gestión por parte de la Comisión empaña la reputación de todas las instituciones europeas.
So far, this sector has enjoyed a sound reputation where security is concerned.
Hasta la fecha, este sector ha disfrutado de una gran reputación en materia de seguridad.
In the times in which we live, it is very easy to blacken the reputation of public figures.
En los tiempos que corren, resulta muy fácil desacreditar la reputación de las figuras públicas.
Moreover, the European Union is much better than its reputation.
Por otra parte, la Unión Europea es mucho mejor que su reputación.
They unfortunately have a reputation for resorting to systematic and excessive violence.
Por desgracia, tienen la reputación de recurrir a la violencia de forma sistemática y excesiva.
Not only is it the right thing to do but it is the only thing to do to restore America's reputation.
Aparte de ser lo correcto, es lo único que se puede hacer para restaurar la reputación de los Estados Unidos.
I tell you, as surely as you sit here now, what you did will harm your reputation.
Les aseguro, con tanta certeza como que están ahí sentados, que lo que han hecho repercutirá negativamente en su reputación.
A little more control over ourselves would not harm our reputation amongst the electorate.
Un poco más de control sobre nosotros mismos no dañaría nuestra reputación entre el electorado.
That is the reputation we have, and perhaps you have too a little bit, Mr President.
Ésa es la reputación que tenemos y quizás a usted también le toque una parte, señor Presidente en ejercicio.
[
view all sentence pairs ]