Does the pain occur when you are sitting? (lying down?)
¿Le da el dolor cuando está sentado? (¿Acostado?)
Where did all these deaths occur?
¿Dónde se produjeron todas estas muertes?
I would be delighted if that were to occur.
Me encantaría que esto ocurriera.
I hope that this does not occur.
Espero que esto no suceda.
A thought did occur to me.
Me ha asaltado una duda.
Further liberalisation will occur afterwards.
Después se producirá una mayor liberalización.
We cannot allow delays of this kind to occur again.
No pueden producirse más tales retrasos.
We must have control of where these substances occur.
Hay que controlar dónde existen estas sustancias.
The question is only that of where and when it will occur and with what intensity.
Lo único que desconocemos es dónde y cuándo se producirá y con qué intensidad.
Such cases naturally occur in all countries.
Estos casos suceden por supuesto en todos los países.
But where it does occur, those responsible should make amends.
Pero cuando ocurra esa contaminación, los responsables deben reparar los daños.
Given enlargement this cannot occur.
En vista de la ampliación, esto ya no es posible.
This, however, did not occur in this case.
Sin embargo, esto no sucedió en este caso.
If it were to occur at all, it would be in the justification, but that is not what we are dealing with.
Y si se diera, sería en la justificación, pero eso no es de lo que estamos tratando.
We should be aware of this possibility and not allow it to occur.
Debemos ser conscientes de esta posibilidad y no permitir que ocurra.
Unfortunately this did not occur, and I regret this.
Por desgracia, no ha sido así y lo lamento.
Such things should not occur among partners.
Este tipo de cosas no deberían suceder entre socios.
It is not enough to tackle the consequences as they occur.
No basta con afrontar las consecuencias cuando se producen.
Currently, problems are solved only when they occur.
Actualmente sólo se resuelven los problemas una vez que se producen.
So difficulties are bound to occur.
Así que tarde o temprano surgen las dificultades.
So how do you ensure that no conflicts of interest occur?
Por tanto, ¿cómo puede estar seguro usted de que no se producen conflictos de interés?
If they were to occur again, we would have to finance them from the agricultural budget.
Si volvieran a surgir, tendríamos que financiarlas con cargo al presupuesto para desarrollo rural.
These things also occur in Europe.
Estas cosas ocurren también en Europa.
Do they occur after 7 years for all GMOs?
¿En todos los organismos modificados genéticamente se producen al cabo de siete años?
And then there is the ostracism and victimisation that occur in workplaces.
A ello se añade la marginación y la movilidad en la empresa.
We hope, of course, that these will not occur.
Esperamos, por supuesto, que éstas no se produzcan.
We therefore welcome the focus on the causes of these injuries, on the circumstances in which they occur and on why, when and where they occur.
Por tanto, aplaudimos la atención a las causas de estas lesiones, a las circunstancias en que se producen y al por qué, el cuándo y el dónde ocurren.
It would be best, of course, if crises simply did not occur, but it would be worse if no lessons were learnt from crises when they do occur.
Es obvio que sería mejor si simplemente no se produjesen crisis económicas, pero sería peor si no aprendiésemos lecciones de las crisis que tienen lugar.
Most accidents and incidents that occur in air transport occur because of human error.
La mayor parte de los accidentes e incidentes aéreos tienen un origen humano.
Where are the shipowners and those who order the shipments when these disasters occur?
¿Dónde están los navieros y los que han encargado los transportes cuando ocurren estas catástrofes?
We must make sure that the situation does not occur again.
Hay que evitar que se repitan.
Your Commission should make sure that such obstruction does not occur.
La Comisión debería cerciorarse de que no se ponen este tipo de trabas.
Unintentional contamination will always occur.
Siempre se producirá una contaminación no deseada.
Infection was originally thought only to occur through the air.
En un principio se creyó que el contagio se producía exclusivamente a través del aire.
We have to respect our commitment before new scandals occur.
Tenemos que respetar nuestro compromiso antes de que se produzcan nuevos escándalos.
Major change does not, therefore, occur overnight.
Por lo tanto, un cambio importante no se produce de un día para otro.
We all knew that natural disasters occur all the time.
Todos sabemos que las catástrofes naturales ocurren siempre.
PAHs are everywhere and they occur as multicomponent blends.
Los hidrocarburos aromáticos policíclicos se encuentran en todas partes y aparecen mezclados con otros componentes.
Unfortunately, there is no undisputed evidence that this growth would occur.
Lamentablemente, no existen pruebas incuestionables de que ese crecimiento se produciría.
Should an epidemic occur, the EU should have a coordinating role.
Si se produjera una epidemia, la UE debería tener una función de coordinación.
We can only hope that this will, in fact, occur.
Solo podemos esperar que esto ocurra, en efecto.
We should not allow this distance to occur and shut people out again.
No deberíamos permitir que se cree este distanciamiento y dejar al margen otra vez a los ciudadanos.
A large proportion of these occur through the use of firearms.
Un gran porcentaje de estos incidentes ocurre como consecuencia del uso de armas de fuego.
We will also be ready should the unexpected occur.
También estaremos dispuestos para el caso de que ocurra algo inesperado.
Of those deaths 99% occur in developing countries.
De esas muertes, el 99 % se producen en países en desarrollo.
This will not occur in any other area or region of the world.
Esto no sucederá en ninguna otra área o región del mundo.
We need to ensure that a crisis of this magnitude does not occur again.
Debemos garantizar que no se repita una crisis de estas dimensiones.
Terrorist acts do occur. They must be combated.
Es cierto que se producen atentados terroristas y hay que combatirlos.
Over 95% of cases occur in developing countries.
Más del 95 % de los casos se produce en países en desarrollo.
Most accidents occur as a result of human error.
Casi todos los accidentes se deben a algún fallo humano.
What will you be doing to ensure that those two things occur?
¿Qué va a hacer la Comisión para velar por que así sea en los dos casos?
[
view all sentence pairs ]