He stopped working at the factory at 5:00 o’clock so we were able to talk to him.
El paró de trabajar en la fábrica a las cinco, así que pudimos hablar con él.
They were running until five o’clock in the afternoon.
Ellas estuvieron corriendo hasta las cinco de la tarde.
Once a week I go to the movies o to the theater.
Una vez por semana voy al cine o al teatro.
It's one o’clock.
Es la una.
It's one o’clock sharp
Es la una en punto
It's two o’clock.
Son las dos.
It's five o’clock
Son las cinco
It's five o’clock sharp
Son las cinco en punto
It was one o’clock when we went to have lunch.
Era la una cuando salimos a almorzar.
I arrived (llegar) before (antes de) five o´clock.
Yo llegué antes de las cinco.
Did you arrive before five o´clock?
¿Llegaste antes de las cinco?
John arrived before five o´clock.
Juan llegó antes de las cinco.
We arrived before five o´clock.
Nosotros llegamos antes de las cinco.
The boys arrived before five o´clock.
Los muchachos llegaron antes de las cinco.
How long did it last? Five o ten minutes?
¿Cuantos minutos duro la convulsión? ¿Cinco o diez minutos?
The event will happen at four o' clock.
El evento pasará a las cuatro en punto.
It is probably two o’clock.
Deben de ser las dos.
The jury summoned her at eleven o’clock.
El jurado la citó para las once.
Please wake me up at 7:00 o’clock!
¿Me podría despertar a las siete de la mañana, por favor?
The library opens at nine o’clock.
La biblioteca se abre a las nueve.
- Before the vote on recital O:
- Antes de la votación del considerando O:
Action is needed, O esteemed Commission!
¡Lo que hace falta es acción, querida Comisión!
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz.
It is mentioned in clauses 'n' and 'o' of the preamble. I am very grateful for that.
Se menciona en los considerandos N y O. Estoy muy agradecido por ello.
O brave new world, That has such people in't.'
Oh feliz mundo nuevo, que cuenta con pueblo semejante.»
(Posiedzenie zostało otwarte o godz. 10.00)
(Se abre la sesión a las 10.00 horas)
'Well, Mr de Roo has a very obvious surname: he is called R-o-o.
"Bueno, el Sr. De Roo tiene un apellido muy claro: se llama R-o-o.
I am a staunch Italian patriot, so, according to paragraph O of this document, I could be accused of xenophobia.
Soy un patriota italiano convencido: según el apartado O de este texto, se me considera sospechoso de xenofobia.
I should like to request that we keep to a standard voting time, i.e. eleven o' clock.
Quisiera pedir que las votaciones se mantengan a la misma hora, es decir a las once.
But that is very well expressed by Mrs O' Toole in her report, so I need not dwell on that point.
De hecho es algo que está bien explicado en el informe de la Sra. O' Toole. No insistiré sobre ello.
I agree with what Mr Andersson, Mrs Van Lancker and Mrs O' Toole said.
Coincido con lo expresado por los diputados Andersson, Van Lancker y O' Toole.
That is why I will vote against recitals O and R of Mr Musotto's report.
Por eso voy a votar en contra de los considerandos O y R del informe del Sr. Musotto.
Recital O in the report gives an important signal here and therefore has our unqualified support.
El Considerando O del informe da aquí una importante señal y, por lo tanto, cuenta con nuestro apoyo incondicional.
When confronted by all of this I can only echo Shakespeare's words in The Tempest: 'O, wonder!...
Ante todo esto solo puedo repetir las palabras de Shakespeare en La tempestad: «¡Oh maravilla! ...
(RO) While listening to Mrs Băsescu, I cannot help but declare: 'O, les pauvres!
(RO) Mientras escuchaba a la señora Băsescu, no pude evitar decir: "O, les pauvres!
That company was very quick to change its name to P & O so that people did not realize they were going on the same ships.
Dicha compañía cambió rápidamente su nombre por el de P & O, para que la gente no supiera que estaba navegando en los mismos buques.
He said to an old peasant woman coming forward with her faggots: 'O sancta simplicitas '.
A una anciana campesina que se le acercaba con los leños le dijo: « O sancta simplicitas».
In any event, the Commissioner has said that he will be with us until eight o' clock.
En cualquier caso, el Sr. Comisario ha anunciado que estará con nosotros hasta las ocho.
When a roll-call vote took place at 10 o' clock, hardly any of the 30 proponents were still here.
En la votación nominal de las 10.00 horas no participó prácticamente ninguno de los 30 solicitantes.
We should all realise that a common market without a unified transport network is simply will-o' -the wisp.
Y debemos d todos comprender que un mercado común sin una red de comunicaciones unida es una quimera.
In addition, I have an oral amendment to paragraphs L, M, N and O which I have distributed to the different coordinators who assented to it.
Además, tengo una enmienda oral respecto de los párrafos L, M, N, O que he repartido a los distintos coordinadores y con la que podrían estar de acuerdo.
An alternative proposition is that we start half an hour earlier at 8.30 and then have the voting time at 11 o' clock.
Una propuesta alternativa es que comencemos media hora antes, a las 8.30, y de esa manera podremos celebrar la votación a las 11.00 horas.
I therefore suggest that the sitting be suspended for less than 10 minutes, until nine o' clock, which is the time the Minister is due to arrive at Parliament.
Someto a su consideración una interrupción del Pleno durante apenas diez minutos, hasta las nueve, que es la hora en que el ministro tenía previsto llegar a esta Asamblea.
And so I thank Mrs O' Toole and the Committee on Culture for their work and the important contribution they have made to the pursuit of this goal.
En ese sentido, gracias señora O' Toole, gracias a la Comisión de Cultura por el importante trabajo que acaban de suministrar en ese sentido.
It is significant that in Recital O, the expression 'democratic dialogue' reappears, as a fundamental principle, based on mutual respect and non-violence.
Es importante que en el Considerando O vuelva a aparecer la expresión "diálogo democrático" como fundamento y como respeto mutuo y no violencia.
We therefore urgently need to adopt measures o combat industrial and urban pollution in the Mediterranean.
Tenemos por tanto -y es urgente- que adoptar medidas contra la contaminación industrial y la contaminación urbana en este mar.
The earth's average surface temperature rose by around 0.06o Celsius during the 20th century.
La temperatura media de la superficie de la Tierra ha aumentado alrededor de 0,06º centígrados durante el siglo XX.
As of 7 o’clock, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs has been sitting, and all of us are required to go straight there.
La Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior está reunida desde las 7.00 horas y todos nosotros tenemos que irnos directamente allí.
Since we have altered our order of business as a result of the cancellation of the formal sitting, this debate will be extended until approximately twelve o’clock.
Como hemos modificado el orden de nuestros trabajos, a consecuencia de la anulación de la sesión solemne, este debate se prolongará aproximadamente hasta las doce.
Some of us have received no e-mails since 11 O’clock this morning, except through webmail.
Algunos de nosotros no hemos recibido mensajes de correo electrónico desde las 11.00 horas de hoy, excepto a través del webmail.
Recital O of the report specifies that the Constitution should reflect the concept of the social model – covering the same ground.
El considerando O del informe especifica que la Constitución debería reflejar el concepto del modelo social, pisando el mismo terreno.
I remember Polish parliamentary debates that ended at three o’clock in the morning and I never imagined this to be possible in Strasbourg.
Recuerdo los debates parlamentarios polacos que terminaban a las tres de la mañana y no me habría imaginado nunca que esto fuera posible en Estrasburgo.
(DE) Mr President, o sonho europeo, the European dream, der Europäische Traum!
(DE) Señor Presidente, ¡o sonho europeo, el sueño europeo, der Europäische Traum!
On 28 January the Council confirmed the operation plan, the so-called 'o-plan', and adopted a decision on its commencement.
El 28 de enero, el Consejo confirmó el plan de la operación, denominado "plan o", y adoptó una decisión sobre su puesta en marcha.
However, a clear division of tasks needs to be determined, in order o be efficient and not duplicate efforts in times of crisis.
Falta determinar, sin embargo, un reparto del trabajo claro, para ser eficientes y no duplicar esfuerzos en tiempo de crisis.
We therefore demand first and foremost that science must create certainty in this matter o that we can move into this risk technology.
Por consiguiente, nosotros exigimos que la ciencia garantice primero esta seguridad antes de que podamos empezar a aplicar estas tecnologías de riesgo.
The Misteri o Festa d'Elx (Mystery Play or Feast of Elche) has been put forward for inclusion on UNESCO's World Heritage List.
El Misteri o Festa d'Elx ha sido propuesto para ser declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
Furthermore, in recital O it is stated that 'the obligatory use of the scientific name on labels ... does not make for clarity'.
Además, en la letra O se afirma «que el uso obligatorio de la denominación científica en las etiquetas... favorece la imprecisión».
It would be helpful if you could adopt a position on this matter which might make the decision at 12 o' clock easier for us to take.
Sería de gran ayuda si pudiese tomar una posición al respecto pues nos facilitaría la decisión a adoptar a las 12 horas.
However, we must inform all Members of the European Parliament of this so that everyone can be here by three o' clock.
Tenemos que comunicar a todos los diputados al Parlamento Europeo, para que todos puedan estar presentes a las tres.
It is therefore unfortunate that, instead of upholding our traditions, Jan O. Karlsson should have chosen to adapt to what unfortunately applies in Brussels.
Por eso es lamentable que Jan O. Karlsson opte por adaptarse a lo que desgraciadamente rige en Bruselas, en lugar de mantener nuestras tradiciones.
We have therefore chosen to abstain from voting when it comes to appointing Giorgio Clemente, Jørgen Mohr, Aunus Salmi and Jan O. Karlsson.
Por estos motivos, nos abstenemos respecto a los nombramientos de Giorgio Clemente, Jørgen Mohr, Aunus Salmi y Jan O. Karlsson.
Madam President, this highly stimulating report by Mrs O' Toole gives us the opportunity to think more deeply about the future of book-publishing and to develop new initiatives.
. (FR) Señora Presidenta, el estimulante informe de la Sra. O' Toole nos ofrece la ocasión de enriquecer nuestras reflexiones sobre el futuro del libro y prever las nuevas iniciativas.
P[amp]O Ferries, operating on the Dover-Calais route, have two identical ships operating, one with the abatement technology and one without.
Los transbordadores P[amp]O, que operan la ruta Dover-Calais, tienen dos buques idénticos operativos, uno con la tecnología de reducción y otro sin ella.
Once, in Ethiopia, at six o’clock in the morning, I counted a queue of 150 people; around noon, I saw 1 500 of them in various polling stations.
Un día, en Etiopía, a las seis de la mañana, conté a 150 personas en una cola; alrededor de mediodía, vi a 1 500 en diferentes colegios electorales.
Mr Winkler, you began, however, by saying that, at eight o’clock on 1 January, Europe was given a shock where energy was concerned and that we were given it by Russia.
No obstante, señor Winkler, usted ha comenzado diciendo que a las ocho en punto del día 1 de enero Europa se vio conmocionada en el ámbito de la energía, y la causante fue Rusia.
The profit margin is considerable: Bayer, Agr.Evo, BASF, KWS and Hoechst are all in the top-ten list of world companies in agriculture, veterinary medicine and pharmaceuticals.
La tasa de ganancia es enorme: Bayer, Agro.Evo, BASF, KWS o Hoechst tienen un lugar en la lista mundial "Top 10» de la industria agrícola, veterinaria o farmacéutica.
[
view all sentence pairs ]