Boys, would you all do the homework if we helped you?
Muchachos, ¿Harían ustedes la tarea si les ayudáramos?
Boys, would you all have done the homework if we had helped you?
Muchachos, ¿Habrían hecho la tarea si les hubiéramos ayudado?
John found someone who helped us.
Juan encontró a alguien que nos ayudó.
Mary would have cleaned the house if John had helped her.
María habría limpiado la casa si Juan la hubiera ayudado.
We had written the check when the employee helped us.
Habíamos hecho el cheque cuando el empleado nos atendió.
The boys said that they would do the homework if we helped them.
Los muchachos dijeron que harían la tarea si los ayudábamos.
I think that the boys would have done the homework if we had helped them.
Creo que los muchachos habrían hecho la tarea si los hubiéramos ayudado.
Mary, I would have helped you if I had been able to.
María, te habría ayudado si hubiera podido.
I would have carried the suitcases if John had helped me.
Yo habría llevado las maletas si Juan me hubiera ayudado.
Juan would have helped us if he had been able to.
Juan nos habría ayudado si él hubiera podido.
Mary would have cleaned the kitchen if you had helped her.
María habría limpiado la cocina si tú la hubieras ayudado.
I would have taken the suitcases to the hotel if you had helped me.
Yo habría llevado las maletas al hotel si tú me hubieras ayudado.
He helped me a lot to the homework.
El me ayudó mucho a hacer la tarea.
I would have cleaned the house if Mary had helped me.
Yo habría limpiado la casa si María me hubiera ayudado.
They helped on Tuesday.
Ayudaron el martes.
How did he help you? He helped me by explaining how to form a sentence in English.
¿Como te ayudó? Me ayudó explicándome como formar una oración en inglés.
Well, then he helped you do something very important. Yes, and I helped him too.
Bueno, entonces te ayudó hacer algo muy importante. Sí, y lo ayudé también.
We would do the homework now if you helped us.
Haríamos la tarea ahora si nos ayudaras.
Everyone took me by the hand and helped me.
Todo el mundo me tomaba por la mano y me ayudaba.
Mary would clean the house if John helped her.
María limpiaría la casa si Juan la ayudara.
But that cannot be helped.
Pero tiene que hablarse de ello.
Thank you, all those who have helped in this!
Doy las gracias a todos quienes han colaborado.
I thank all those who have helped in this.
Gracias a todos los que han contribuido a conseguirlo.
These are people who have not been helped.
Son personas a las que no se les ha prestado ayuda.
Such families should be helped.
Habría que ayudar a estas familias.
Nevertheless, we have helped them.
A pesar de ello, las hemos ayudado.
Turkey must be helped and East Timor must be helped.
Debe ayudarse a Turquía y debe ayudarse a Timor Oriental.
All are helped by energy efficiency.
Todos ellos se benefician de la eficiencia energética.
If all this is not helped by a fund, the fund is no help at all.
Si el fondo no respalda todo esto, el fondo no servirá de nada.
Our summit in Brussels certainly helped here.
Seguramente la Cumbre de Bruselas contribuyó a ello.
They should be helped to set up and to become innovative.
Es preciso fomentar su creación y su capacidad de innovación.
Yes, they are and, as such, we supported and helped them in Afghanistan.
Cierto, lo son, y como tales les apoyamos y ayudamos en Afganistán.
I think it would have helped us.
Creo que nos habría ayudado.
You have helped to make this happen.
Ustedes han contribuido a ello.
It helped make it legal.
Contribuyó a su legalización.
Sincere thanks once again to all who have helped.
Mi gratitud más sincera de nuevo a todos los que han colaborado.
This report could have helped to uphold it.
Este informe podría haber contribuido a confirmarla.
We have helped our citizens, Mr President.
Hemos ayudado a nuestros ciudadanos, señor Presidente.
We were helped in our struggle by other European nations.
En nuestra lucha contamos con la ayuda de otras naciones europeas.
I thank the rapporteur and all those who helped with this.
Doy las gracias al ponente y a todos los que han ayudado en este informe.
The demonstrations have helped to draw attention to this.
Las manifestaciones han contribuido a llamar nuestra atención al respecto.
We helped them and carried out repairs.
Les ayudamos y realizamos las reformas necesarias.
The population in the camps also has to be helped.
Asimismo es necesario ayudar a la población que vive en los campamentos.
He died after having helped me with this report.
Falleció después de haberme ayudado con este informe.
How can these people be helped?
¿Cómo se puede ayudar a estas personas?
The Roma need to be helped, not stigmatised.
Hay que ayudar a los romaníes, no estigmatizarlos.
The EU often has not helped.
Con frecuencia, la UE no ha sido de ayuda.
So we clarified and helped with the definition of documents.
Por ello, aclaramos y ayudamos en la definición de documentos.
Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Gracias a todos los que han ayudado a que esto sea una realidad.
This helped to win the referendum.
Todos ellos contribuyeron a ganar el referéndum.
For this reason, it should also be helped.
Esta es otra de las razones por la que se le debería ayudar.
If they are helped, they will deliver.
Si se les ayuda, estas personas responden.
The recent elections have helped in this.
Las recientes elecciones han contribuido a esta cuestión.
If this happens, then we will have helped the terrorists.
Si lo hacemos, habremos ayudado a los terroristas.
Nor have they helped us manage the crisis.
Y tampoco nos han ayudado a gestionar la crisis.
That is why I helped initiate this debate.
Por eso ayudé a iniciar este debate.
Therefore, most fishermen would not be helped by this at all.
Por consiguiente, la mayoría de los pescadores no recibirían este tipo de ayuda.
It helped in establishing our position.
Yo contribuí a definir nuestra postura.
But secondly, the attitude of Council has not helped at all.
Y en segundo lugar, la actitud del Consejo no ha facilitado las cosas en absoluto.
Criminals are helped by new technologies.
Los criminales se ven secundados por las nuevas tecnologías.
That has helped to redress the balance somewhat.
Esto nos ha permitido compensar un poco esta desventaja.
Project aid has not helped their prosperity.
La ayuda a proyectos no ha incrementado el bienestar.
They can be helped in any country.
Se puede contribuir a ellas en cualquier país.
We agreed with it and helped put it together.
Estábamos de acuerdo con ella y ayudamos a su implantación.
They must be helped to modernise where necessary.
Hay que ofrecerles ayudas para su modernización cuando sea necesaria.
To do this the social dialogue must be helped.
Para lograrlo, debemos fomentar el diálogo social.
Our criticism helped to bring about the change.
Nuestra crítica contribuyó a que se instaurara el cambio.
I should very much like once again to thank all those who have helped.
Pero esta satisfacción es el trabajo de año y medio por el cual quiero dar las gracias una vez más a todos los que me han ayudado.
I think we have helped to remedy that.
Creo que en este punto hemos ayudado.
This certainly helped the island's stability.
Ciertamente ha aportado a la estabilidad en la isla.
[
view all sentence pairs ]