the meal
la comida
Could you prepare a meal without meat?
¿Podría usted preparar una comida sin carne?
We brush our teeth after every meal.
Nos cepillamos los dientes después de cada comida.
Luisa brushes her teeth after every meal.
Luisa se cepilla los dientes después de cada comida.
You should prepare the meal.
Hay que preparar la comida.
This meal is the most flavorful.
Esta comida es la más sabrosa.
to clean the table after each meal
limpiar la mesa después de cada comida
This meal is for my kitty.
Esta comida es para mi gatito.
delicious meal
comida deliciosa
The meal has neither fruits nor vegetables.
En la comida no hay ni frutas ni verduras.
Did you enjoy your meal?
¿Le gustó su comida?
He makes the meal.
Él hace la comida.
Are you going to order dessert at the end of the meal?
¿Vas a pedir postre al final de la comida?
In Hispanic countries lunch is the main meal of the day.
En los países hispanos el almuerzo es la comida fuerte del día.
Do any of you want beer with your meal?
¿Quiere cerveza con la comida alguno de Uds.?
In the United Status the main meal is the dinner.
En Estados Unidos la comida fuerte del día es la cena.
Take one, three times a day, after each meal.
Tome una, tres veces al día, después de las comidas.
Where would you go for a cheap meal?
¿Adónde se puede comer barato?
For example, what are we to do with the animal meal?
Por ejemplo, ¿qué haremos con las harinas animales?
How should the meal be stored, burned and replaced?
¿Cómo almacenarlas, quemarlas, sustituirlas?
Who was it who permitted the contaminated meal fraud?
¿Quién ha permitido el fraude en las harinas contaminadas?
First, there is the responsibility of the meal manufacturers.
En primer término, a los fabricantes de harina.
What is to be done with the meat and bone meal which has to be destroyed?
¿Qué se va a hacer con las harinas animales que deben destruirse?
What has happened to the controls on meat and bone meal?
¿Qué ocurre con los controles sobre las harinas de origen animal?
Market forces produce contaminated meal.
El mercado y la ley del mercado conducen a un resultado viciado.
And someone, or some people, imported this meal into France!
Alguno, o algunos, han importado esas harinas a Francia.
This is a total ban on all carcass meal in fodder.
Se trata de la prohibición absoluta de cualquier tipo de harina procedente de carroña animal en el forraje.
Problems arise with the animal feed meal.
Los problemas tienen su origen en la alimentación para los animales.
The report considers that the existing stocks of animal meal and foodstuffs containing such meal must be destroyed and insists upon a ban on feeding animal meal to ruminants.
Este informe considera que deben destruirse las actuales existencias de harinas animales y de alimentos que las contienen e insiste en la prohibición de alimentar a los rumiantes con harinas animales.
Secondly, the belated ban on meal did not serve to eradicate contamination.
En segundo lugar la prohibición tardía de las harinas no ha hecho desaparecer la contaminación.
The starting point is the ban on meat and bone meal in feedingstuffs.
El punto de partida es la prohibición de alimentar a los animales con harinas cárnicas.
The fact is that it was multiplied by the recycling of waste into meat and bone meal.
El caso es que fue multiplicada por el reciclado de desechos para la fabricación de harina de carne y huesos.
We should therefore keep to the ban on meat and bone meal.
Así, pues, debemos atenernos a la prohibición de la harina de carne y huesos.
Once this is guaranteed, it should be possible to use meat and bone meal once again.
Si se garantiza esto, debería de nuevo ser posible el empleo de harinas animales.
Well, in 2010 I was in a Chinese restaurant and I had a very good meal.
Pues bien, en el año 2010 estuve en un restaurante chino y comí de maravilla.
With regard to waste treatment, how is animal meal stored?
En el tratamiento de residuos, ¿Cómo se almacenan las harinas animales?
The Commission was right to introduce a ban on the use of animal meal.
La Comisión estuvo acertada al prohibir el uso de harina animal.
The first is the question of meat-and-bone meal.
El primero es la cuestión de la harina de carne y hueso.
Even meal preferences can say something about a person.
Hasta las preferencias gastronómicas pueden decir cosas sobre una persona.
Who knows how Europe would be affected, when it took so little to spoil a meal!
¡Quién sabe cómo se vería afectada Europa, si una cena pudiera estropearse por tan poco!
They have already sacrificed much, with animal meal and Gaucho insecticide.
Ya han sacrificado mucho con las harinas animales y el Gaucho.
So it would be difficult to think of a meal in which bees did not play an important role.
Así que sería difícil pensar en una comida en la que las abejas no jugaran un papel importante.
The first 1, 000 entrants were given a free meal.
A los 1.000 primeros en entrar se les daba una comida gratis.
The ban on feeding animal-based meal was ignored.
No se respetó la prohibición de alimentar a los animales con harina de origen animal.
Animal-based meal was used as feed up to 1995.
Hasta 1995 se ha dado como pienso harina de origen animal.
A lot of time spent cooking again, but a lousy meal.
Repito una vez más, cocinar mucho no hace buena la comida.
We originally ordered a set meal for our family of 12 people.
En un principio encargamos un menú para nuestra familia de doce miembros.
We discovered that a dead cow was used for meal in Belgium.
Hemos descubierto que un bovino muerto en Bélgica ha sido utilizado en el circuito de la harina.
In both cases, we are talking about liquids which are consumed at social gatherings or with a meal.
En ambos casos se trata de bebidas que se ingieren en circunstancias festivas o acompañando a una comida.
I would like to insist finally on the banning of animal bone meal.
Por último, quisiera insistir en la necesidad de la prohibición de las harinas animales.
It was thought that the disease was transmitted by different kinds of meal.
Se pensaba que la enfermedad se transmitía por las harinas.
These kinds of meal have been banned but the disease still exists.
Se suprimieron las harinas, pero la enfermedad existe.
Thirdly, the disease is not disappearing despite the ban on meal.
En tercer lugar, la enfermedad no desaparece, a pesar de la prohibición de las harinas.
This amendment demanded that Member States ensure that meat and bone meal, with the exception of fish meal, not be released on the market for animal feed.
En esta enmienda se exige a los Estados miembros que aseguren que las harinas de huesos y carne, con excepción de la harina de pescado, no se vendan en los mercados de piensos.
The amount of fish meal is therefore greater than the amount of fish produced, and there is a danger of keeping the fish meal industry going.
La cantidad de harinas de pescado es por lo tanto mayor que la cantidad de peces producidos, y existe el peligro de que la industria de harinas de pescado siga funcionando.
Thirdly, either contamination crossed over to the meal fed to poultry, or there is a third transmission route.
En tercer lugar, o la contaminación se ha cruzado con las harinas que se dan a los pollos o existe una tercera vía de contaminación.
It does not raise any questions concerning the incineration of animal-based meal.
No plantea las cuestiones relativas a la incineración de las harinas de origen animal.
Are we going to replace animal meal with genetically modified soya, imported from the United States?
¿Vamos a sustituir las harinas animales con soja modificada genéticamente importada de los Estados Unidos?
How does the Commission ensure that these cattle have not been fed animal meal, and are the controls adequate?
¿Cómo garantiza la Comisión que no se alimente a dicho ganado vacuno con piensos animales y que ese control resulta adecuado?
Are you aware that the Guardia Civil does not reveal the identity of some of those arrested for meat meal fraud?
¿Sabe usted que la Guardia Civil no informa de la personalidad de algunos de los detenidos por fraude de harinas cárnicas?
Thirdly, the remaining gaps will be filled by additional imports of soya meal.
Tercera: los déficit restantes se cubrirán fundamentalmente con nuevas importaciones de soja triturada.
The ban on meat and bone meal in feedingstuffs is a measure which will restore consumer confidence.
La prohibición de emplear las harinas cárnicas como alimento es una medida dirigida a restablecer la confianza.
Is it sensible to go hungry just because a three-course meal has not been offered?
¿Sería razonable pasar hambre sólo porque no se puede conseguir un menú con tres platos?
Our initial reaction in the United Kingdom was to introduce a ruminant ban on meat and bone meal.
Nuestra reacción inicial en el Reino Unido fue la de introducir la prohibición de alimentar rumiantes con harina de carne y huesos.
I believe that the separation by species of material for processing into meat and bone meal would be very difficult to achieve.
En mi opinión es difícilmente realizable la separación por especies de animales del material destinado a convertirse en harinas animales.
The term 'by-products' as used here refers primarily to meat and bone meal.
Entre estos subproductos se piensa sobre todo en las harinas animales.
It is generally held that fodder based on animal meal has encouraged the spread of the livestock disease.
En opinión general, los piensos derivados de harinas animales han favorecido la propagación de las epidemias en el ganado.
All I need is a source of energy so that I can light my house and cook the next meal".
Lo único que necesito es una fuente de energía para poder iluminar mi casa y cocinar la próxima comida".
[
view all sentence pairs ]