I will do a general examination, as well as a lung exam.
Voy a hacerle un examen general y también uno del pulmón.
I am going to perform a general examination and also a lung one. I want to know if they ever performed a TB test.
Voy a hacerle un examen general y también uno del pulmón. Quiero saber si le han hecho una prueba de la tuberculosis.
Doctor, what is a lung enphysema?
Doctor, ¿en qué consiste un enfisema pulmonar?
I obtain a new lung.
Yo consigo un nuevo pulmón.
They want people to stop smoking in order to avoid lung diseases.
Quieren que las personas dejen de fumar para evitar enfermedades pulmonares.
They want people to stop smoking in order to avoid lung diseases.
Quieren que las personas dejen de fumar para evitar enfermedades pulmonares.
The lung is part of the respiratory system.
El pulmón es parte del aparato respiratorio.
Lung cancer is the most deadly.
El cáncer de pulmón es el más mortal.
A Europe without that Balkan lung is not Europe.
Una Europa sin ese pulmón balcánico no es Europa.
I see sustainably managed forests as being a sort of green lung.
Para mí, la gestión sostenible de los bosques es como una especie de pulmón verde.
The main types of cancer are lung, bowel and breast cancer.
Los principales tipos de cáncer son los de pulmón, de colon y de mama.
Exposure to asbestos can cause serious illnesses, such as pleural and lung fibrosis and cancer of the lung, pleura or peritoneum.
La exposición al amianto puede causar graves enfermedades, como la fibrosis pulmonar y pleural, el cáncer de pulmón, de pleura, de peritoneo.
It is second only to lung cancer as the most prevalent type of cancer, but the causes of lung cancer are partly known.
Es el segundo tipo de cáncer más frecuente, después del cáncer de pulmón, pero las causas del cáncer de pulmón se conocen parcialmente.
We know that exceedance of ozone limits directly affects children' s lung capacity.
Sabemos que su capacidad pulmonar se afecta directamente si se sobrepasan las proporciones de ozono.
This means that inhaling a few micrograms of plutonium can cause lung or tongue cancer.
Esto significa que la inhalación de unos cuantos microgramos de plutonio puede originar cáncer de los pulmones o de la lengua.
The din can cause permanent damage to the ear bones, and brain and lung haemorrhage.
La estridencia puede provocar daños irreversibles en los huesos del oído, así como hemorragias cerebrales y pulmonares.
High exposure can cause severe lung, prostate and kidney cancer.
Una elevada exposición puede ocasionar un grave cáncer de pulmón, próstata o riñón.
This continent, which is the ecological lung of the world, has unrivalled wealth when it comes to natural resources.
Este continente, que es el pulmón ecológico del mundo, posee una riqueza sin parangón desde el punto de vista de los recursos naturales.
Breast cancer is the second most common type of cancer after lung cancer.
El cáncer de mama es el segundo tipo de cáncer más común después del cáncer de pulmón.
Lung cancer has multiplied and the number of asthma cases has grown ninefold.
Se ha multiplicado el número de cánceres de pulmón y hay nueve veces más casos de asma.
For end-stage failure of organs such as the liver, lung and heart, it is the only available treatment.
En el caso de la insuficiencia en fase terminal de órganos como el hígado, el pulmón o el corazón, es el único tratamiento disponible.
More than 60 000 patients are waiting for a heart, liver, lung or kidney transplant.
Más de sesenta mil pacientes están esperando en estos momentos un transplante de corazón, hígado, pulmón o riñón.
At Addenbrooke's and Papworth hospitals in my constituency, we have European and worldwide expertise in lung and heart transplants.
En los hospitales de Addenbrooke y Papworth de mi circunscripción, tenemos conocimientos especializados a escala europea y mundial en trasplantes de pulmón y corazón.
I am proud of the fact that this report was conducted and concluded under the European Year of the Lung.
Me siento orgullosa de que este informe se haya redactado y concluido durante el Año Europeo del Pulmón.
Lung health is so often neglected and I was delighted that in this Parliament, we recognised its importance.
La salud pulmonar se descuida tan a menudo, que por ello me alegró mucho de que hayamos reconocido su importancia en este Parlamento.
It improves the environment for local people, giving them a 'green lung' and cleaner air to breathe.
Mejora el medio ambiente para la población local, al ofrecerle un «pulmón verde» y un aire más limpio para respirar.
And there are also statistical extrapolations which are made about the incidence of lung cancer in smokers.
Como también lo hay en las extrapolaciones estadísticas que se hacen sobre la incidencia del cáncer de pulmón en los fumadores.
It also takes a relatively large number of years before you get lung cancer from it.
También pasan relativamente muchos años antes de que cause cáncer de pulmón.
There is no question that a lot of people in the EU and everywhere else in the world die from lung cancer, which hits far more smokers than non-smokers.
Claro que en la UE y también en el mundo mueren muchísimas personas de cáncer de pulmón y en muchos más casos esta enfermedad afecta a los fumadores que a los que no lo son.
As many as half a million people in Europe are killed by tobacco, and 85% of lung cancers are caused by smoking.
Nada menos que medio millón de personas fallecen en Europa por culpa del tabaco, y el 85% de los cánceres de pulmón se deben al tabaquismo.
In fact, someone diagnosed with lung cancer has an average of between three to ten months of life left.
De hecho, cada persona diagnosticada con cáncer de pulmón le resta un promedio de tres a cuatro meses de vida.
(DE) Smokers incontestably run a greater risk of contracting lung cancer than non-smokers.
(DE) Los fumadores se exponen sin duda a un mayor riesgo de sufrir cáncer de pulmón que los no fumadores.
Among men, lung and stomach cancer are the most common cancers worldwide, and for women the most common cancers are breast and cervical cancers.
Entre los hombres, los más comunes en todo el mundo son el cáncer de pulmón y el de estómago, y entre las mujeres los más comunes son el de mama y el de cuello del útero.
This is also a matter of urgency: prostate cancer is the most common type of cancer in men and the second cause of death after lung cancer.
También esto es urgente: el cáncer de próstata es la primera forma de cáncer en el hombre y la segunda causa de mortandad, después del cáncer de pulmón.
Worldwide, 1.3 million people have lung cancer; 80% of these people die within a year of diagnosis.
En todo el mundo, 1,3 millones de personas tienen cáncer de pulmón; y un 80% de estas personas mueren un año después del diagnóstico.
Brussels is all in favour of preferential treatment for foreign agriculture, and so it even prefers lung cancer to be imported.
En Bruselas se está a favor de la preferencia agrícola extranjera y, por consiguiente, de la preferencia por el cáncer de pulmón importado.
Research has proven that phthalates can cause allergies as well as liver, kidney and lung damage.
Las investigaciones han demostrado que los ftalatos pueden provocar alergias, así como daños en el hígado, el riñón y los pulmones.
Something can be done in order to prevent lung cancer; as people can, for example, stop smoking.
Se puede hacer algo para prevenir el cáncer de pulmón, del mismo modo que la gente puede dejar de fumar, por ejemplo.
Billions of euros a year in excise duties could serve to finance the health costs of combating lung cancer.
Los miles de millones de euros al año de impuestos especiales podrían servir para financiar los gastos sanitarios de la lucha contra el cáncer de pulmón.
Waiters in establishments where smoking is allowed are 50% more likely to contract lung cancer than staff working in smoke-free establishments.
Los camareros de establecimientos en los que está permitido fumar tienen un 50 % más de probabilidad de contraer cáncer de pulmón que el personal que trabaja en establecimientos sin humo.
In addition to breast, cervical and colorectal cancer, we must add skin cancer, and possibly lung and prostate cancer.
Además del cáncer de mama, cervical y colorectal, debemos añadir el cáncer de piel y posiblemente el cáncer de pulmón y el cáncer de próstata.
It is well known that lung cancer occurs up to five times more often than all other types of cancer combined.
También es bien sabido que el cáncer de pulmón se diagnostica con una frecuencia hasta cinco veces mayor que la de los demás tipos de cáncer juntos.
In both 1993 and 2003, Hungary came first in the world in terms of cancer deaths, with the most common being lung, bowel and breast cancers.
Tanto en 1993 como en 2003 Hungría fue el país con el mayor número de muertes por cáncer, sobre todo cáncer de pulmón, cáncer de intestino y cáncer de mama.
The highest percentage of people dying of lung, prostate or breast cancer is recorded in the new Member States, i.e. in the poorest countries.
El índice más elevado de muertes por cáncer de pulmón, de próstata o de mama se produce en los nuevos Estados miembros, es decir, en los países más pobres.
Mortality rates while waiting for a heart, liver or lung transplant usually range from 15% to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
Mortality rate while waiting for a heart, liver or lung transplant usually ranges from 15 to 30%.
La tasa de mortalidad mientras se espera un corazón, un hígado o un pulmón es de entre el 15 % y el 30 %.
However, as a previous speaker, who has now gone, mentioned, asbestos was not thought to be hazardous and, yet, we know today that it causes mesothelioma - lung cancer.
Sin embargo, como ha mencionado anteriormente un ponente, no se creía que el amianto fuera peligroso y, en cambio, hoy en día sabemos que causa mesotelioma, es decir, cáncer de pulmón.
It is a paradox that alcoholism, lung cancer and AIDS are treated in Europe, yet infertility is not treated in all countries.
Es paradójico que el alcoholismo, el cáncer de pulmón y el SIDA reciban tratamiento en Europa, y sin embargo la infertilidad no lo reciba en todos los países.
We urgently need to do more in the area of systematic screening of the most common cancers: lung cancer, colorectal cancer and breast cancer.
Necesitamos con urgencia hacer más en el ámbito del cribado sistemático de los cánceres más comunes: el cáncer de pulmón, el cáncer colorrectal y el cáncer de mama.
In Europe, some 60 000 patients awaiting a heart, lung, liver or kidney have been waiting for this law for years.
En Europa hay aproximadamente 60 000 pacientes que esperan un corazón, un pulmón, un hígado o riñón que llevan años esperando esta Directiva.
Organ transplantation represents the only therapeutic alternative for patients in the final stage of liver, heart and lung failure.
Los trasplantes de órganos son casi la única opción terapéutica para los pacientes con insuficiencia hepática, cardíaca o pulmonar en fase terminal.
The proper labelling of hazardous substances can help those with these lung conditions and illustrates how interlinked our work here is.
El correcto etiquetado de las sustancias peligrosas puede ayudar a aquellos que sufren enfermedades pulmonares e ilustra el grado de interconexión de nuestros trabajos en este aspecto.
Madam President, Mr Commissioner, ladies and gentlemen, lung cancer is certainly not just a problem for health ministers, but also for finance ministers.
Muchas gracias, señora Presidenta. Señor Comisario, Señorías, el cáncer de pulmón no es solamente un problema de los Ministros de Sanidad sino también de los de Hacienda.
It has been clearly established that smoking can cause serious illness such as lung cancer and cardiac problems.
Se ha determinado claramente que el hábito de fumar puede causar enfermedades graves como el cáncer de pulmón y problemas cardíacos.
Another issue is: are we covered by insurance should someone who contracts lung cancer try to make a case?
Otro aspecto de la cuestión es el siguiente: ¿estamos amparados por un seguro, si alguien que contrae cáncer del pulmón nos ataca?
During the first years of the new millennium more than ten thousand people will die from diseases caused by it, mainly lung cancer, every year.
A principios del siglo XXI morirán como consecuencia de enfermedades provocadas por el asbesto, entre las que destaca el cáncer de pulmón, más de diez mil personal cada año.
I am sure there are other people in this building who also have asthma and other lung problems, so I request that all "no smoking" areas are respected.
Estoy seguro de que hay otras personas en este edificio que también padecen asma y otros problemas pulmonares, de modo que pido se respeten todas las áreas en las que está prohibido fumar.
[
view all sentence pairs ]