The skin on his bottom is really irritated.
Tiene la piel de las nalguitas muy irritada.
What can you put on him to make him less irritated?
¿Qué le pones para calmar lo que tiene irritado?
All that achieves is an irritated sneer in Moscow.
Porque lo único que se consigue es irritar a Moscú.
But we are somewhat irritated with last minute action.
Pero estamos algo molestos por las acciones de último minuto.
Mr President, I am beginning to get irritated.
Señor Presidente, esto empieza ya a enojarme.
I was somewhat irritated about this, because no buses operate without drivers.
Esto me molestó un poco porque no hay ningún autobús que funcione sin conductor.
In the light of that, I am also irritated by the debate between my country - Germany - and the Netherlands.
En este contexto, también me molesta el debate entre mi país -Alemania- y los Países Bajos.
He is not always against it and it is safe to make minor observations like that without getting irritated!
Todavía no la defiende: ¡se pueden hacer comentarios de este tipo, sin que nos pongamos nerviosos!
We were all irritated that the Commissioner was not here but, by the same token, we all welcome the fact that he has come straight from the Commission meeting.
A todos nos ha irritado la ausencia inicial del Comisario si bien, de la misma manera, todos hemos acogido con satisfacción el hecho de que haya venido directamente de la reunión de la Comisión.
Given the many irritated Dutch reactions, this remark really hit home.
La gran irritación que este discurso provocó en los Países Bajos es señal de que el Presidente de la Comisión acertó.
I can understand how the Commission might be rather irritated by the way the Council sometimes approaches the issue of enlargement.
Puedo comprender que en la Comisión puedan estar algo molestos por la actitud que el Consejo adopta en ocasiones en el tema de la ampliación.
Mr President, I find myself particularly irritated by the sections about Kosovo in Mr Lagendijk's substantial report.
Señor Presidente, me encuentro especialmente irritado por los apartados referentes a Kosovo en el sólido informe del Sr. Lagendijk.
. Madam President, I was rather irritated by two remarks that the President-in-Office of the Council made.
. Señora Presidenta, me he sentido bastante molesto por dos observaciones formuladas por el Presidente en ejercicio del Consejo.
No wonder the US is irritated by European governments’ attempts to evade responsibility and I am glad that the President-in-Office talked about taking that responsibility.
No sorprende que los Estados Unidos se sientan irritados por los intentos de los Gobiernos europeos de eludir la responsabilidad, y me alegro de que el Presidente en funciones haya hablado de asumir la responsabilidad.
A mass influx of this sort would simply create new tensions between the Serbs, who are understandably irritated at present, and these minorities.
Un influjo masivo de estas características crearía nuevas tensiones entre los serbios, comprensiblemente irritados en la actualidad, y dichas minorías.
Even yesterday, I found myself considerably irritated when I listened to Russian and Ukrainian counterparts declaring here that they were certainly not at fault.
Ayer mismo me sentí considerablemente irritado al escuchar a los homólogos ruso y ucraniano declarar aquí que realmente no tuvieron ninguna culpa.
Mr President, it is really interesting to hear how some Members are very irritated by this famous one voice being challenged and the whole status quo being challenged.
Señor Presidente, es realmente interesante escuchar cómo algunos diputados están muy enfadados con esta famosa voz única que se está poniendo en duda y el conjunto del status quo que se está poniendo en duda.
The display board is also still showing the Klinz report. That is presumably why some Members were a little irritated.
La pantalla también sigue mostrando el informe Klinz, y probablemente ese sea el motivo por el que algunos diputados estaban algo irritados.
First of all, as draftsman for the revision of financial perspectives I am worried and irritated by the demagogically motivated polemic about the Northern Ireland programme.
Primero, como ponente para la revisión de las perspectivas financieras, estoy consternado e irritado por la polémica, demagógicamente suscitada, en torno al programa de Irlanda del Norte.
On the place of meeting, there are irritated nationalists in every country, but there are also reasonable Europeans, more than one would think.
Observancia del reglamento, artículo 11, lugar de reunión. En todos los países hay nacionalistas nerviosos, pero también más europeos razonables de lo que nos imaginamos.
The roads are not going to become safer and better if those who drive heavy goods vehicles are not alert and wide awake but tired and irritated.
El tráfico no se mejora ni se hace más seguro si quienes conducen los vehículos pesados están cansados e irritados en lugar de estar alertas y despiertos.
[
view all sentence pairs ]