They inspire science and bring knowledge to humanity.
Ellos inspiran las ciencias y traen el conocimiento a la humanidad.
The consequences do not inspire hope.
Las consecuencias no se hacen esperar.
Terrorists have no power if they do not inspire fear.
Los terroristas no tienen ningún poder si no inspiran miedo.
Does this inspire confidence in the FSA?
¿Esto inspira confianza en dicha Agencia?
INSPIRE is making an essential contribution to this.
INSPIRE contribuye de forma esencial a ello.
However, the report does not inspire trust.
Sin embargo, el informe no inspira confianza.
Its role is to moderate and inspire debate.
Su función es moderar e inspirar el debate.
They should inspire us all to roll up our shirt sleeves.
Deberían inspirarnos para ponernos manos a la obra.
Does Europe now only inspire anxiety, incomprehension?
¿Es que Europa ya solo inspira inquietudes e incomprensión?
That is what will inspire us in the days ahead.
Ahí encontraremos nuestra inspiración para el futuro.
We would like to inspire you, as well as the European Commission, to do the same.
Queremos inspirarles a ustedes, y también a la Comisión Europea, para que haga lo mismo.
The process will continue and the participants will inspire each other.
El proceso continuará y los participantes se inspirarán mutuamente.
This classical humanism must inspire contemporary science and all citizens.
Este humanismo clásico debe ser la fuente de inspiración de la ciencia contemporánea y de toda la ciudadanía.
What Ireland is doing is commendable and it might inspire other countries to do something similar.
Lo que Irlanda está haciendo es digno de admirar y puede inspirar a otros países a hacer algo similar.
That is not the European answer that will inspire public confidence.
Esa no es la respuesta europea que inspirará confianza al público.
Being able to inspire confidence is not like having a particular talent.
Ser capaces de inspirar confianza no es como tener un talento especial.
Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) (debate)
Infraestructura de información espacial en la Comunidad (INSPIRE) (debate)
Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE) (vote)
Infraestructura de información espacial en la Comunidad (INSPIRE) (votación)
This Treaty needs to inspire European citizens and fill them with hope.
Este Tratado tiene que inspirar a los ciudadanos europeos y llenarlos de esperanza.
That is because subsidies and legislation do not inspire artists - they breed bureaucrats and parasites.
Ello es así porque las subvenciones y la legislación no inspiran a los artistas, lo único que hacen es alimentar a burócratas y parásitos.
What we need are activities that inspire a high level of ecological awareness.
Necesitamos actividades que inspiren un elevado grado de concienciación ecológica.
America's regional emissions trading systems inspire hope.
Los regímenes regionales de comercio de derechos de emisión norteamericanos infunden esperanza.
The things we heard there about the United Nations did not inspire great optimism.
Las cosas que he oído allí sobre las Naciones Unidas no me inspiran gran optimismo.
The same spirit should inspire us as we prepare for the Employment Summit.
Con este mismo espíritu debemos prepararnos para la Cumbre sobre Empleo.
It must not drift off course to become or inspire intergovernmental action.
No puede desviarse del rumbo para convertirse o inspirar la acción intergubernamental.
Any kind of flirtation with a criminal will inspire him to commit further crimes.
Cualquier tipo de coqueteo con un criminal le servirá de inspiración para cometer nuevos delitos.
It is therefore a measure that must inspire us all to be as vigilant as possible.
Por lo tanto, se trata de una medida que debe animarnos a todos a estar lo más atentos posible.
This should inspire a certain modesty on the part of those who draft such declarations.
Esto debe enseñar a los redactores de declaraciones una cierta modestia.
This will hardly help to inspire consumer confidence either.
Esto tampoco contribuye a crear confianza entre los consumidores.
It has enriched the Presidency and it will inspire and guide its future directions.
Ha enriquecido a la Presidencia como tal, la inspirará y la orientará en su andadura futura.
And of all the sciences which inspire young people, space is paramount.
De todas las ciencias que inspiran a los jóvenes, la del espacio es primordial.
Apart from this, the suspicions that have been aroused will inspire the institution to be more vigilant.
Además, las sospechas inspiradas harán que la institución esté más vigilante.
Commissioner, you can inspire confidence but at the end of the day, you have to earn it too.
Señor Comisario, puede usted despertar la confianza, pero en última instancia debe ganársela.
My humble report, and the motion for a resolution, will certainly not inspire a similar debate.
Mi humilde informe, así como la resolución propuesta, no suscitará ciertamente el mismo debate.
The search for this wide-ranging support for the Court should inspire our efforts.
Es la búsqueda de este amplio respaldo para la Corte lo que debe inspirar nuestros esfuerzos.
We must, once again, inspire citizens with the desire to vote and the desire to become involved in community life.
Una vez más, debemos inspirar a los ciudadanos el deseo de votar y el deseo de implicarse en la vida de la comunidad.
The Commissioners are a collection of civil servants who do not need to inspire parliamentary confidence.
Los Comisarios forman un conjunto de funcionarios que no necesitan inspirar confianza parlamentaria.
Madam President, 'Argos did inspire him in his search for the Other', to quote Péguy on Homer.
Señora Presidenta, permítame citar a Péguy en su poema sobre Homero: «Argos le inspiró en su búsqueda de los Otros».
It is this idea, this strength and your lucidity that inspire me to salute you as the laureate of the Sakharov Prize.
En nombre de esta idea, de la fuerza y de su lucidez, le felicito como premio Sajarov.
Moreover, the master's treatment does not exactly inspire people to work in shipping.
Además, el trato dado al capitán no constituye precisamente un incentivo para que la gente se dedique a la navegación.
My group has given the new Commissioners a motto that will hopefully inspire them: do not step down, but act.
Mi Grupo ha proporcionado a los nuevos Comisarios un lema que esperemos que les inspire: no cedan, actúen.
It is clear from the turnout in this year’s European elections that this process has failed to inspire.
El nivel de participación en las elecciones europeas de este año indica claramente que ese proceso no ha conseguido suscitar interés.
The new definition set out in the recitals to the report could inspire this integration and contribute to it.
La nueva definición presentada en los considerandos del informe puede inspirar esa integración y contribuir a ella.
I think it is important for Inspire not to get drawn into this debate on compensation for those suppliers.
Creo que es importante que INSPIRE no se involucre en este debate sobre la compensación para estos proveedores.
Inspire puts all that at risk and will undermine its successful commercial operation.
Inspire pone todo esto en peligro y minará su próspera actividad comercial.
I would have liked to have heard a little more about how we can inspire the citizens’ confidence and trust in what we are doing.
Me habría gustado oír algo más acerca de cómo podemos inspirar confianza a los ciudadanos sobre lo que estamos haciendo.
Meanwhile, I hope that we will all inspire others with a strong vote later this week.
Mientras tanto, espero que todos nosotros sirvamos de ejemplo a otros emitiendo un voto claro esta semana.
The maximum levels are needed in order to inspire the Member States to implement reforms.
Los niveles máximos son necesarios para inspirar a los Estados miembros a que implanten reformas.
These values therefore inspire the implementation of our policy and we take actions in different forms.
Por tanto, estos valores inspiran la aplicación de nuestra política y actuamos de diferentes formas para su consecución.
Enough, though, about INSPIRE’s importance and added value for those who were still in any doubt about this.
Espero que esto baste para demostrar la importancia de INSPIRE y su valor añadido a quienes todavía tenían dudas al respecto.
It seems to me that the common position of the Council on the INSPIRE Directive largely recognises and protects those realities.
Tengo la impresión de que la Posición Común del Consejo sobre la Directiva INSPIRE reconoce y protege ampliamente esas realidades.
[
view all sentence pairs ]