The giant panda lives in the bamboo forests of Sichuan.
El panda gigante vive en los bosques de bambú de Sichuán.
The economic giant, the EU, has to be a marketing giant as well!
¡El gigante económico que es la UE debe llegar a ser también en un gigante en el ámbito de la promoción!
These are not 'giant' centres of excellence.
No se trata de macrocentros de excelencia.
There is an enormous discrepancy between the citizen and the giant.
Existe una enorme discrepancia entre el ciudadano y el gigante.
Europe is an economic giant.
Europa es un gigante económico.
At present, biomass is a sleeping giant.
En este momento, la biomasa es un gigante dormido.
Is it a small step or giant leap?
¿Se trata de un paso pequeño o de un paso de gigante?
It is not handed out by a giant tooth fairy.
No lo deja el Ratoncito Pérez debajo de la almohada.
We face a giant strategic crisis.
Nos enfrentamos a una gigantesca crisis estratégica.
It is with good reason that Europe has been regarded as an economic giant: it could also equally be a cultural giant.
Europa es considerada un gigante económico por buenas razones, pero también podría ser un gigante cultural.
My concern for this giant of Africa is for the people - it is not the governments of Nigeria that have made it the giant, it is the people.
Lo que me preocupa de este gigante de África es la población; no han sido los gobiernos de Nigeria los que han hecho del país un gigante, sino su población.
We are thus a giant trading partner of Russia.
Por lo tanto, somos un gran socio comercial de Rusia.
The giant Nokia, for example, considers them to be very important.
El gigante de las comunicaciones Nokia, por ejemplo, los considera muy importantes.
'French industrial giant Alstom saved!'
«Salvado el gigante industrial francés Alstom.»
In this respect we have taken a giant step forward.
A este respecto hemos dado un paso hacia adelante muy importante.
Act one: the European Parliament as a giant.
Primer acto: El Parlamento Europeo como gigante.
We do not want to knock our sleeping giant on the head.
No queremos golpear en la cabeza a nuestro gigante dormido.
In fact, we should use that term rather than referring to 'giant' centres.
En efecto, es más conveniente emplear esta expresión más que centros mamut.
With the euro, European integration is taking a giant step forward.
Con el euro, la integración europea avanza a pasos de gigante.
How can we talk about reciprocity between a giant and a dwarf, between David and Goliath?
¿Cómo se puede hablar de reciprocidad entre un gigante y un enano, entre David y Goliat?
Frankly, what you have been engaged upon is nothing better than a giant deceit.
Sinceramente, lo que ha venido usted realizando no es más que un inmenso engaño.
We are the European Parliament, not the board of directors of an economic giant.
Somos el Parlamento Europeo no el consejo de administración de un gigante económico.
Serbia has taken a giant step towards EU accession.
Serbia ha dado un paso enorme hacia la adhesión a la UE.
Nigeria - the great giant of Africa - is now paying the price for it.
Nigeria -el gigante de África- está pagando ahora por ello.
We need, then, to take a giant leap forwards. We need to be bold.
Es decir, es preciso hacer un salto cualitativo y tener más valor.
The symbol of the conference was a giant created by Jonathan Swift, the giant Gulliver, held prisoner by the Lilliputians.
El símbolo del mismo era un gigante creado por Jonathan Swift, el gigante Gulliver, prisionero de los liliputienses.
A year that started with the successful launch of the euro and concludes with another giant step forward.
Un año que se inició con la introducción efectiva del euro y que termina con un paso adelante gigantesco.
(FR) This fifth enlargement represents a giant step forward at geopolitical level.
(FR) Esta quinta ampliación representa un paso gigantesco hacia delante en el ámbito geopolítico.
The legal , however, by the President, Chandrika Kumaratunga, which interrupted the negotiations, was a giant leap backwards.
Pero el golpe de Estado legal perpetrado por la Presidenta Chandrika Kumaratunga ha provocado un inmenso salto atrás, al interrumpir las negociaciones.
To misquote Neil Armstrong: it may not be a giant leap for mankind, but it is an important first step.
Parafraseando a Neil Armstrong, diré que quizá no sea un gran salto para la humanidad, pero es un primer paso importante.
China is now an economic and political giant which is increasingly also becoming a global player.
China se ha convertido en una gran potencia económica y política que está adquiriendo cada vez más importancia en la escena internacional.
I wonder how the European Union will deal with the Chinese fever giant.
Me pregunto cómo hará frente la Unión Europea al gigante de la fiebre china.
Mangrove forest provides important protection against storms, floods and giant waves.
Los bosques de mangle suponen una importante protección contra tormentas, inundaciones y tsunamis.
However, one giant leap for the EU does not make one small step for the WTO.
Sin embargo, un salto enorme para la UE no equivale a un pequeño paso para la OMC.
Can it really be that it is scared of rubbing the big yellow giant up the wrong way?
¿Será cierto que teme incomodar al gran gigante amarillo?
.Latin America was heralded as the giant power for the end of the 20th century.
. En un tiempo se pensó que América Latina sería la potencia gigante de finales del siglo XX.
You seem to be happy with taking very small steps, but what we need is a giant leap forward.
Parecen ustedes contentarse con muy pequeños pasos cuando lo que necesitamos es un salto de gigante al frente.
It is precisely this that is the giant step forward that we have made in Europe over the last 50 years.
Y es precisamente este el enorme paso adelante que hemos dado en Europa en los últimos 50 años.
The acceptance of the Services Directive today is a giant step in the direction of clarifying the various uncertainties.
La aceptación el día de hoy de la Directiva de servicios constituye un paso gigantesco para clarificar varias incertidumbres.
Giant factory ships have emptied the west African seas of fish.
Enormes buques-factoría han arrasado las reservas pesqueras de los mares occidentales africanos.
So much transparency is now demanded that the Commission has become a chained giant, another Gulliver.
Ahora se pide tanta transparencia que la Comisión se ha convertido en un gigante encadenado, en otro Gulliver.
The reinforcement of political ties and greater closeness to this giant must be regarded as strategic.
Es necesario considerar como estratégico el refuerzo de los lazos políticos y una mayor cercanía a ese coloso.
The result of the trialogue is a giant step forward compared to the result of our Parliament at the first reading.
El resultado del diálogo a tres bandas es un gigantesco avance si se compara con el resultado que alcanzó nuestro Parlamento en primera lectura.
We are well aware, however, that the giant private interests want to take possession of this right.
No obstante, todos sabemos perfectamente que los enormes intereses privados quieren tomar posesión de este derecho.
But the challenge now is, in Mexico, to turn that small step into a giant leap for mankind.
Pero el reto ahora es México: convertir ese pequeño paso en un gran salto para la Humanidad.
Colleagues, we are on a ship with a giant hole in its side; it is sink or swim at this moment.
Señorías, estamos en un barco con un agujero gigante en el costado; toca hundirse o nadar en estos momentos.
It is the sleeping giant with the hidden but enormous potential for the European energy economy.
Es el gigante dormido con un potencial oculto pero enorme para la economía energética europea.
I believe there is a sleeping giant that is awakening because of the gratuitous and vicious abuse of Christians.
Creo que existe un gigante dormido a punto de despertar por el abuso gratuito y despiadado contra los cristianos.
Today, it has taken a giant stride forward towards a unitary registration system.
En este momento se ha dado un paso gigantesco hacia un sistema de registro unitario.
That would be a memorial not only to David Kato, a giant amongst the pygmies who preach prejudice and persecution.
No solo conmemoraría la labor de David Kato, un gigante entre los pigmeos que predican el prejuicio la persecución.
The role of Europe and the West should not be to act as a giant reception home for the vulnerable populations of the world.
El papel de Europa y de Occidente no debería ser el actuar como un gran hogar receptor de las poblaciones vulnerables de todo el mundo.
[
view all sentence pairs ]