Go to the garage.
Vé al garaje.
Don't stop in that garage.
No se pare en ese garaje.
When he has run in the motorcycle, put it away in the garage.
Cuando él haya corrido en la motocicleta, guárdala en el garaje.
Where is the parking garage?
¿En dónde queda el estacionamiento?
two-car garage
garaje para dos carros
The house has a two-car garage.
La casa tiene un garaje para dos carros.
two-car garage
garage para dos carros
Park this car on the third floor of the parking lot.
Estacione este carro en el tercer piso del estacionamiento.
They are only closing the garage (door).
Ellos cierran sólo el garaje.
Are you interested in a flat that have a garage attached?
¿Le interesa que el piso tenga plaza de garaje asociada?
The bicycle is in the garage.
La bicicleta está en el garaje.
The car is in the garage.
El auto está en el garaje.
They leave the garage.
Ellas salen del garaje.
Will you take the car to the garage to be repaired? No, I will take Saturday and repair it myself.
¿Llevarás el carro al garaje para repararlo? No, me tomaré el sábado y lo reparo por mi mismo.
The grill is kept in the garage.
El asador está guardado en la cochera.
We need to clean the garage.
¡Necesitas arreglar esa cochera!
Where is the next repair service / garage?
¿Donde está el taller de reparaciones más próximo?
They only close the garage.
Ellos cierran sólo el garaje.
The joystick is no equivalent to an hour spent with one's grandfather in the garage.
El mando del videojuego no es equivalente a una hora con el abuelo en el garaje.
A car in a garage is completely harmless, but when it is being used wrongly it is like a deadly weapon.
Los coches son inofensivos en sus cocheras, pero mal usados pueden convertirse en armas.
Often, however, the nearest authorised repair garage is hundreds of miles away.
Sin embargo, a menudo el taller oficial más cercano se encuentra a cientos de kilómetros de distancia.
Local garage owners cannot pose a threat to free competition in Europe.
Los propietarios de talleres locales no pueden suponer una amenaza a la libre competencia en Europa.
Mr Van Mierlo, in order to have a good car you need a good garage.
Para tener un buen coche, señor Van Mierlo, se necesita un buen taller.
I do not know if you have noticed that the card which opens the garage has to be used the other way round to Brussels.
No sé si ustedes saben que la tarjeta que abre el garaje debe ser utilizada al revés de cómo se utiliza en Bruselas.
For example, Philips invented the light bulb at home and Bill Gates started developing software from his garage.
Así por ejemplo, Philips inventó la bombilla en su casa y Bill Gates comenzó a desarrollar software en su garaje.
Sometimes it was small garage paint-shops, sometimes it was domestic use of paint, sometimes it was other substances in other places.
A veces se trata de pequeños talleres de pinturas de coches, a veces es pintura de uso doméstico, a veces son otras sustancias en otros lugares.
Furthermore, all drivers in their home countries should also be able to choose the garage where they would like their vehicle to be repaired.
Además, todos los conductores en sus países de residencia deberían poder elegir el taller donde desean que sea reparado su vehículo.
The demands made on dealers by manufacturers will become quite simply unbearable and unmanageable for a large number of modest garage owners.
Las exigencias que imponen los fabricantes a los concesionarios se volverán sencillamente intolerables e incontrolables para gran número de propietarios de talleres mecánicos pequeños.
Reducing the scope for action, legal certainty and willingness to invest of garage owners will not further the internal market, and it certainly will not further consumers' interests.
Al reducir el ámbito de actuación, la seguridad jurídica y la disposición a invertir de los propietarios de los talleres de reparación no incentivarán el mercado interior ni estimularán, con toda seguridad, el interés de los consumidores.
Could I ask you to increase the number of bicycle racks in the garage at the expense of perhaps two car-parking spaces?
Me gustaría pedirle que se amplíe el número de aparcamientos para bicicletas aquí abajo en el aparcamiento, a costa de suprimir, quizás, unos dos espacios destinados a los coches.
[
view all sentence pairs ]