The farmer has more piggies than his neigbor.
El granjero tiene más cerditos que su vecino.
The farmer bought a tractor.
El granjero compró un tractor. -tractor
The farmer grows wheat.
El granjero cultiva trigo.
The farmer has always fertilized the land before spring.
El campesino siempre ha abonado la tierra antes de la primavera.
It is down to the farmers.
Es responsabilidad de los granjeros.
No, they are not farmers' funds: they are granted to farmers.
No, no son fondos de los agricultores, son fondos que se conceden a los agricultores.
Will it be the farmers?
¿A los agricultores?
Farmers do both very well.
Los agricultores hacen ambas cosas muy bien.
What has happened to these farmers?
¿Qué ha ocurrido a estos granjeros?
Our farmers could not cope with that.
No lo soportarían nuestros agricultores.
We all know that but the farmers do not.
Todos nosotros lo sabemos, pero los agricultores no lo saben.
We farmers cannot accept that.
No podemos aceptarlo como agricultores.
This is what the farmers are asking.
Eso es lo que se preguntan los ganaderos.
So what have the farmers been forced to do?
¿Qué se han visto obligados a hacer los agricultores allí?
That is the farmers' capital.
Ésta es el capital de los ganaderos.
It is innocent farmers, grain farmers, who are paying the price, in the same way that the farmers are paying for Kosovo.
Son los campesinos inocentes, los cultivadores de cereales los que han pagado, al igual que pagan los campesinos por Kosovo.
This could lead to conventional farmers or organic farmers not having any choice.
Esto puede implicar que a los agricultores convencionales o biológicos no se les permita elegir.
If other nations defend their farmers, why shouldn't Europe defend its own farmers?
Si otras naciones defienden a sus agricultores, ¿por qué Europa debería renunciar a defender a los suyos?
Of course we want to help farmers. We have to help farmers.
Desde luego que queremos ayudar a los agricultores; tenemos que ayudar a los agricultores.
However, I do not agree with his view that it is the farmers and the farmers alone who should pay.
Sin embargo, no comparto su opinión de que son los agricultores y sólo ellos quienes deban pagar.
In France, sheep farmers have the lowest income among farmers.
En Francia, los productores de carne de ovino son los que poseen la renta agrícola más baja.
These have to be explained, not only to farmers, but to consumers as well.
Estos han de ser explicados no sólo a los agricultores sino también a los consumidores.
Farmers deserve to have a guarantee of that, and so should the consumers.
Los agricultores merecen que se les garantice eso, y los consumidores también.
It is not just beneficial to farmers.
No sólo beneficia a los agricultores.
The question therefore is: what are the farmers doing about this?
La pregunta es, pues, qué hacen los productores agrícolas al respecto.
It gives farmers time to adapt.
Les da tiempo a los agricultores para reconvertirse.
We do not want to turn farmers into bureaucrats.
No queremos convertir a los agricultores en burócratas.
Young farmers in the Union
Situación de los jóvenes agricultores
It is not because of the subsidies that they choose to be farmers.
Las subvenciones no son el motivo por el que se adopta la decisión en favor de esta profesión.
That is precisely what we have to tell the young farmers.
Esto es justamente lo que debemos decirles a los jóvenes agricultores.
If we lose the farmers, we lose our very existence.
¡Junto con los agricultores perderemos también nuestro medio de vida!
Our farmers have been ground down and we must help them.
Nuestros agricultores no levantan cabeza y debemos ayudarlos.
Farmers are bewildered and at their wits' end.
Los agricultores no salen de su asombro y están al borde de la desesperación.
I know where I stand on this: work with the farmers.
Sé cuál es mi posición a este respecto: trabajar junto con los ganaderos.
How will the farmers be able to resist this?
¿Cómo podrán resistir los agricultores?
It is up to farmers to follow the legislation through.
Ahora corresponde a los agricultores cumplir la legislación.
Lastly, enlargement is a further challenge for our farmers.
La ampliación, finalmente, constituye otro desafío para nuestros agricultores.
The European farmers deserve better.
¡Los agricultores europeos merecen un trato mejor!
Any reform should be centred on farmers and consumers.
Cualquier reforma debe centrarse en los agricultores y en los consumidores.
The only change is that farmers are not required to produce.
La única novedad es que no se exige producir.
Has the Commission forgotten young farmers?
That is not of course what farmers need in this situation.
Por supuesto, esto no es lo que los ganaderos necesitan en esta situación.
What does the agreement mean to farmers?
¿Qué significa este acuerdo para los agricultores?
Try telling that to our fishermen and farmers!
Intenten contárselo a nuestros pescadores y agricultores.
Farmers have a right to decent incomes.
Los agricultores tienen derecho a ingresos dignos.
This is once again unfairly penalising the income of our farmers and we cannot ...
Se trata una vez más de una injusta penalización de los ingresos de nuestros agricultores y no podemos...
That, Mrs Haug, is what the farmers are calling for.
Eso, señora Haug, es lo que están pidiendo los agricultores.
For some farmers this could be organic farming.
La agricultura ecológica podría ser la solución para algunos agricultores.
It would only increase our farmers’ difficulty.
Solo aumentaría las dificultades de nuestros agricultores.
Special pleading for farmers has no sympathy from me.
No siento ninguna simpatía por los ruegos especiales para los granjeros.
In some countries, the farmers pay; in others, they do not.
En algunos países, los agricultores pagan; en otros, no.
In addition, farmers are being discussed.
Asimismo, se discute la cuestión de los agricultores.
That is why the rules should be flexible in their application to farmers.
Por esto la aplicación de las normas a los avicultores debe ser flexibles.
I would stress again that these are difficult times for farmers.
Quisiera destacar de nuevo que estos son tiempos difíciles para los agricultores.
[
view all sentence pairs ]