It was an exciting game.
Era un partido emocionante.
It is exciting to watch the match on a big screen in this pub.
Es emocionante ver el partido en una gran pantalla en este pub.
The film was exciting.
La película era emocionante.
That is an exciting task.
Se trata de una tarea apasionante.
But this new course of action is very exciting.
Pero este nuevo camino es muy interesante.
The topic is an exciting one.
Me parece que el tema es apasionante.
It is an exciting moment for them and for us.
Es un momento emocionante para ellos y para nosotros.
Some blind dates can be exciting; not all of those you have been on were.
Algunas citas a ciegas pueden ser emocionantes, no todas lo han sido para usted.
We are entering an exciting year.
Nos estamos adentrando en un año muy interesante.
We have an exciting time in front of us.
Tenemos por delante un período apasionante.
It is a hugely exciting moment.
Se trata de un momento realmente emocionante.
This is quite an exciting question for some of us.
Esta es una cuestión de gran interés para algunos de nosotros.
It is a very exciting technology in all sorts of areas.
Es una tecnología muy interesante en todo tipo de ámbitos.
It is an exciting trend and I welcome it.
Es una tendencia apasionante y le doy la bienvenida.
It has been exciting in many ways.
Ha sido un trabajo apasionante en varios sentidos.
It was tremendously exciting to follow them in their progress.
Ha sido apasionante seguirles a lo largo del trayecto recorrido.
It was indeed a very exciting experience.
Ciertamente ha sido una experiencia apasionante.
Many other exciting topics have been raised.
Se han planteado muchos otros temas interesantes.
We have an exciting time ahead of us.
Aún tenemos un maravilloso tiempo por delante.
(SV) This has been a very exciting debate.
(SV) Este ha sido un debate muy interesante.
At the same time, it is exciting and wonderful.
Es algo emocionante y maravilloso al mismo tiempo.
The challenges faced by the EU are exciting and historic.
Los retos que nos esperan son emocionantes e históricos.
These are the really crucial and exciting questions which we face.
Estas son las cuestiones realmente críticas e interesantes ante las que nos encontramos.
Mr President, we live in exciting times.
. (EN) Señor Presidente, vivimos tiempos apasionantes.
It is also the most exciting European project to date.
Constituye el proyecto europeo más excitante hasta la fecha.
The Conference was exciting and difficult, with a heavy workload.
La Conferencia fue especialmente emotiva, tensa y difícil.
It is not a very exciting topic to be discussing but, as we all know, it is very important or we would not be here.
No es un tema muy apasionante, pero como todos sabemos, tiene mucha importancia, pues de lo contrario no estaríamos aquí.
They start an exciting part of their own political careers.
Empiezan una parte emocionante de sus carreras políticas.
Well, we are facing interesting and exciting debates.
Bien, nos espera por tanto una serie de interesantes y apasionados debates.
It may not be a very exciting area, but it is a very important one.
Puede que no sea un ámbito muy apasionante, pero es muy importante.
It would indeed be exciting if we had interpretation from English to English.
Solo faltaría que nos tuvieran que traducir del inglés al inglés.
Mr President, I think this has been an exciting debate.
Señor Presidente, creo que el debate ha sido bastante emocionante.
That is why the discussions in the committee were exciting, to say the least.
Por eso las discusiones en la comisión fueron emocionantes, por decir algo.
These are the exciting urban regeneration initiatives that we should be supporting.
Este tipo de iniciativas urbanas estimulantes, destinadas a la regeneración, merecen nuestro apoyo.
I have to admit that not all the debates have been as exciting and as exhilarating as this one.
Debo reconocer que no todos los debates han sido tan apasionantes y estimulantes como éste.
Mr President, Mr Katiforis' s report is exciting.
Señor Presidente, el informe del Sr. Katiforis es interesante.
Ladies and gentlemen, there is a considerable amount of work to be done, but it is exciting.
Señoras, señores, el campo de trabajo es importante y estupendo.
Aviation is without doubt one of the most exciting and stimulating industries.
La de la aviación es sin lugar a dudas una de las industrias más apasionantes y estimulantes.
The next six months will be an exciting period.
Los próximos seis meses serán interesantes.
Madam President, we are at the start of an incredibly exciting process.
Señora Presidenta, estamos iniciando un apasionante proceso.
It is exciting to define phenomena which, though they are old, are only now being highlighted.
Es interesante definir fenómenos que, aunque son antiguos, sólo ahora han adquirido relevancia.
We did find Mr Dupuis' original report exciting.
Sí consideramos apasionante el informe originario de Dupuis.
It is only from 2006 onwards that things will get exciting.
Sólo a partir de 2006 se volverá interesante.
My answer is that it sounds like an exciting and positive initiative.
Mi respuesta es que suena a iniciativa apasionante y positiva.
According to him, operating at international level was more fun and more exciting.
Siempre consideró más divertido y emocionante trabajar a escala internacional.
Once again my thanks go to the rapporteurs and to all in the House for a very exciting debate.
Quiero de nuevo dar las gracias a los ponentes y a todas sus Señorías por este interesante debate.
We are in the middle of an exciting and demanding period in the history of Europe.
– Nos encontramos en un período apasionante y complejo de la historia de Europa.
As a new MEP, I have to say that the report made very exciting reading.
Como nuevo diputado al Parlamento Europeo, quiero decir que el contenido del informe es muy interesante.
The exciting thing about biofuels, biomass and biogas is that there is a great future for it.
Lo más interesante de los biocarburantes, la biomasa y el biogás es que tienen mucho futuro.
Together, we can all benefit from that exciting new enterprise.
Juntos podremos disfrutar todos de esta nueva e interesante empresa.
Perhaps the Commissioner could enlighten us on this exciting but strange prospect.
Quizás el Comisario pueda informarnos de esta excitante pero extraña perspectiva.
We are all sure that 2008 is going to be very exciting, to say the least.
Todos estamos seguros de que 2008 va a ser un año, cuando menos, muy interesante.
I am really looking forward to an exciting Swedish Presidency.
Espero con impaciencia una interesante Presidencia sueca.
[
view all sentence pairs ]