The doctor doubts that we feel sick.
El médico duda que nos sintamos enfermos.
Nobody doubts his honesty.
Nadie duda de su honestidad.
Marcos doubts that the gardener is working today.
Marcos duda que el jardinero trabaje hoy.
I have my doubts.
Tengo mis dudas.
We spent the last twenty minutes of class clarifying doubts.
Pasamos los últimos veinte minutos de clase clarificando dudas.
Get rid of your doubts and follow your dreams.
Desecha todas las dudas y sigue tus sueños.
I myself have my doubts.
Tengo mis dudas al respecto.
I have no doubts about that.
No lo dudo.
I have my doubts about this.
Tengo mis dudas al respecto.
There we do have some doubts.
Ahí sí tenemos algunas dudas.
I have my doubts about that.
Tengo mis dudas.
I do have my doubts about this.
Sobre esto sigo teniendo dudas.
I do have my doubts!
¡Yo tengo mis dudas al respecto!
And that is where I have my doubts.
Y yo tengo mis dudas al respecto.
Those are the risks and those are my doubts.
Ésos son los riesgos y ésas son mis reservas.
I still have my doubts.
Yo sigo teniendo mis dudas.
That is something about which we have our doubts.
Esto es algo que nos suscita dudas.
I have no doubts you will.
No tengo ninguna duda de que así será.
Forgive me for having my doubts about this.
Perdónenme por tener mis dudas al respecto.
This is why we have out doubts about this process.
Por eso albergamos dudas acerca de este proceso.
We still have some doubts on this.
Nosotros seguimos cuestionándolo.
The doubts are very grave.
Hay muchas dudas al respecto.
But there, I have to say, I have my doubts!
Pero he de decir que tengo mis dudas al respecto.
Frankly, I have my doubts.
Francamente, no estoy seguro de ello.
I still have my doubts.
Todavía tengo mis dudas.
I have serious doubts about this.
Albergo serias dudas al respecto.
We have serious doubts about that.
Tenemos serias dudas sobre esto.
I, however, have my doubts about this.
Permítanme que lo ponga en duda.
I have no doubts on this score.
De esto estoy seguro.
I have no doubts on that score.
De lo último no me cabe duda.
I have my doubts in this regard.
Ahí sí que tengo mis dudas.
I do not have any doubts about that whatsoever.
No tengo la menor duda al respecto.
I have many doubts because even the journalists have doubts.
Abrigo muchas dudas porque incluso los periodistas las tienen.
I must admit that I have my doubts about this.
Sinceramente, tengo mis dudas.
I have many doubts as to the conclusions of the report.
Me formulo muchos interrogantes sobre las conclusiones del informe.
No one doubts that either.
Nadie pone tampoco en duda esto.
I, as a British Conservative, have doubts about that.
Como Conservador británico, tengo mis dudas al respecto.
I am saying to you in all sincerity that this only adds to my doubts.
Le digo sinceramente que mis dudas han aumentado.
I have to express my personal doubts on that.
Quiero exponer mis dudas personales.
These doubts should come as no surprise.
Sin embargo, nuestras objeciones no son nuevas.
I have my doubts about the political feasibility of these.
Dudo que sean políticamente viables.
But I have the gravest doubts about going beyond that.
Pero tengo las más profundas dudas sobre la posibilidad de ir más allá.
I have a number of doubts on that score.
En este punto surgen algunas interrogantes.
I assume, Commissioner, that there are no doubts about this.
Supongo, señor Comisario, que, sobre esto, no hay dudas.
My own doubts about this have not been dispelled, either.
Yo todavía no he resuelto mis propias dudas al respecto.
We therefore have our doubts about reintroducing them.
Por lo tanto, tenemos dudas respecto de su reintroducción.
The concerns and doubts prevailed.
Las preocupaciones y las dudas han prevalecido.
I, too, have some doubts about the formula of the Commission.
Yo también tengo algunas dudas sobre la fórmula de la Comisión.
We still have some doubts about this at the moment.
Todavía tenemos serias dudas sobre esto en la actualidad.
It is permitted to have doubts and worries.
Cabe la duda y la preocupación.
I know that the Commission shares these doubts.
Sé que la Comisión comparte estas dudas.
We cannot allow any remaining doubts on this matter.
No podemos dejar que haya dudas al respecto.
I personally have my doubts as to the composition of the G20.
Personalmente tengo mis dudas sobre la composición del G20.
My group is not alone in having fundamental doubts about both of these.
Mi Grupo no es el único en albergar dudas importantes acerca de ambos temas.
We know that Parliament has doubts about this amendment.
Sabemos que al Parlamento se le plantean dudas sobre esta enmienda.
We Swedish Conservatives have our doubts about that.
Los conservadores suecos tenemos nuestras dudas al respecto.
[
view all sentence pairs ]