Is the message still in the deleted items' folder?
¿Aún está el mensaje en la carpeta de elementos eliminados?
Someone deleted my favourite song!
¡Alguien ha borrado mi canción preferida!
Has it been deleted from the agenda?
¿Ha sido eliminado del orden del día?
We are calling for Article 17a to be deleted.
Somos partidarios de suprimir el artículo 17 bis.
According to our amendment, this reference is being deleted.
Según nuestra enmienda, esta referencia se ha eliminado.
The two hydrogens need to be deleted.
Los dos hidrógenos deben suprimirse.
In my view, paragraph 37 should not be deleted.
En mi opinión, el párrafo 37 no debería eliminarse.
I would therefore ask for this criterion to be deleted.
Por lo tanto, ruego que se elimine este criterio.
I think it would be good if these could be deleted from the directive after all.
Creo que sería positivo que se eliminaran de la directiva.
We want Guideline No 22 to be deleted.
Queremos que se suprima la directriz 22.
I have tabled an amendment to have this deleted.
He presentado una enmienda para que se borren.
We do not know when they will be deleted.
No sabemos cuándo serán eliminados.
Indeed, if we deleted this paragraph, would we be any further forward?
En efecto, si suprimiéramos este apartado, ¿avanzaríamos más?
(NL) ... and then a section will be deleted.
(NL) ... y luego se suprimirá una sección.
The deleted text read as follows:
El texto eliminado es el siguiente:
We managed to have that requirement deleted.
Y finalmente logramos suprimir este requisito.
I want the word deleted there as well.
Quiero eliminar esta palabra de ahí también.
I therefore recommend that this issue should be deleted here.
Por tanto recomiendo que este asunto se elimine aquí.
The words 'EU positions' would be deleted.
Las palabras "posiciones de la UE" se suprimirían.
We would like the words 'the Council and' to be deleted.
Nos gustaría que se eliminaran las palabras "el Consejo y".
This database has since been deleted.
Entretanto, esta base de datos se ha borrado.
The Gendarmerie has announced that it has been deleted.
La Gendarmería ha anunciado que se ha borrado.
We deleted the name 'Macedonia'.
Borramos el nombre "Macedonia".
The ECOFIN Council deleted this.
El Consejo Ecofin la eliminó.
That reference was deleted and we want to know why.
Dicha referencia fue suprimida y queremos saber por qué.
Nothing prevents its being deleted in the text.
Nada impide suprimirlo del texto.
Could you please have my name deleted.
Solicito que se quite mi nombre.
I would therefore ask that his vote be deleted.
Por lo tanto, pido que se anule su voto.
The words 'countries or' would therefore be deleted.
La palabra «países» se suprime.
These are all points that were deleted on our initiative.
Lo digo también con toda claridad.
The reference to subsidiarity has been deleted.
Por un lado, la subsidiariedad desaparece.
But in fact some have been changed, some have been deleted.
Lo cierto es que algunas de esas enmiendas han sido modificadas, y que otras han sido suprimidas.
The 'refuse' and the stroke ought to be deleted.
La palabra refuse y la barra deben suprimirse.
So I am requesting that these words be deleted.
Quiero solicitar la supresión de estas palabras.
Not only should this be deleted, the whole interception title should be scrapped.
Eso no sólo debe ser eliminado, sino que además debería desecharse todo el capítulo de las escuchas telefónicas.
In No 91, the word is deleted from the English translation.
Sin embargo, en la versión inglesa de la 91 se ha eliminado este término.
The motion was carried, and this paragraph has therefore been deleted.
La propuesta ha sido aceptada y, por tanto, este párrafo ha sido eliminado.
Thus the whole of the last sentence is deleted.
De este modo se suprime la última frase.
The section that is going to be deleted reads as follows:
La sección que se suprimirá dice lo siguiente:
In the English version, the words 'both entities of' have to be deleted.
En la versión inglesa deben suprimirse las palabras "ambas entidades de" (both entities of).
That is why I called for the last phrase of the amendment to be deleted.
Esa es la razón por la que he pedido que se elimine la última frase de la enmienda.
We need to have an absolute assurance that that trace is deleted.
Tenemos que asegurarnos de que se eliminan los perfiles.
The reference to specific groups should therefore be deleted.
La referencia a grupos específicos, por tanto, debe ser eliminada.
This, too, is currently an unproven insinuation and should, in our opinion, be deleted.
Una vez más, se trata de una insinuación no probada y, en nuestra opinión, debería eliminarse.
When will my data be deleted, if it has been collected and stored?
En el caso de que se recopilen y almacenen mis datos, ¿cuándo se eliminarán?
I refer mainly to the transitional provisions deleted.
Me refiero principalmente a las disposiciones transitorias que se han eliminado.
Again, in the Commission text, the Council deleted that reference.
Una vez más, el Consejo suprimió dicha referencia del texto de la Comisión.
It can no more be deleted than can passages from a speech.
No se pueden hacer supresiones en la misma, del mismo modo que no se pueden suprimir pasajes de una intervención.
We voted on that, and the sentence was deleted from Article 4.
Sobre esto se ha realizado una votación y esta frase ha sido suprimida.
However, I have deleted the detailed rules on this from the report.
En cualquier caso, en el informe he suprimido las disposiciones detalladas en este contexto.
Amendments 53 and 55 called for the term "ethnic" to be deleted.
Las enmiendas 53 y 55 pretendían suprimir el término "étnico" .
In the first instance, I wanted to see these articles deleted.
En primera instancia quería suprimir estos artículos.
[
view all sentence pairs ]