I couldn't be more proud of you, my daughter.
No podía estar más orgulloso de ti, hija mía.
How is your daughter?
¿Cómo está su hija?
Doña Elena told us that you'd kept on sending flowers to her daughter.
Doña Elena nos contó que Ud. le había seguido mandando flores a su hija.
My daughter leaves on Wednesday.
Mi hija parte el miércoles.
My son will be a doctor. What will your son and daughter be? They will both be engineers.
Mi hijo será médico. ¿Qué serán tu hijo y hija? Ambos de ellos serán ingenieros.
My daughter-in-law is a witch.
Mi nuera es una bruja.
My grand-daughter is three years old.
Mi nieta tiene tres años.
My daughter is dizzy.
Mi hija tiene mareo.
I will be your daughter’s teacher this year
Yo seré la maestra de su hija este año.
My youngest daughter is 4 years old.
Mi hija menor tiene cuatro años.
My daughter is very intelligent.
Mi hija es muy inteligente.
The Maria's daughter is very pretty. She looks like Penelope Cruz.
La hija de María es muy linda. Se parece a Penélope Cruz.
Don Simón has forbidden his daughter to smoke.
Don Simón le ha prohibido a su hija que fume.
I accompanied my daughter on a fieldtrip to the museum.
Acompañé a mi hija en una excursión al museo.
We are going to ask Father Paul to christen our daughter.
Le vamos a pedir al Padre Pablo que bautice a nuestra hija.
The people were happy that the Prince was marrying Doña Ximena, the daughter of King of Godoland.
El pueblo se alegró de que el príncipe se casase con Doña Ximena, hija del rey de Godolandia.
I don't know if she has a son or daughter.
No sé, si ella tiene un hijo o una hija.
Look at your daughter's coloring book.
Mire el libro de colorear de su hija.
The bride's parents didn't visit their daughter until she finished her studies.
Los padres de la novia no fueron a visitar a su hija hasta que ella terminó sus estudios.
Your daughter really enjoys coloring.
A su hija realmente le gusta colorear.
It is even the name I gave my daughter.
Y encima es el nombre de mi hija.
My youngest daughter is nine years old.
Mi hija pequeña tiene nueve años.
As soon as my daughter arrived, they were able do what they wanted to him.
En cuanto mi hija llegó, pudieron ya hacer con él lo que querían.
Maybe you should give your mother the spaceship and your daughter the telephone.
Tal vez debería usted dar la nave espacial a su madre y el teléfono a su hija.
This is an issue upon which further work will be done in the daughter directives.
Se seguirá trabajando en esta materia en la directiva anexa.
He has not been seen since 1987; his daughter was an infant when he was taken hostage.
El oficial israelí no ha sido visto desde 1987; su hija era un bebé cuando fue secuestrado.
We welcome your group of visitors from Lombardia, and your daughter, Elisabetta.
Damos la bienvenida a su grupo de visitantes procedentes de Lombadía y a su hija Elisabetta.
Last week I accompanied my own daughter to her first day of school.
La semana pasada acompañé a mi hija a su primer día de clases.
The Nitrates Directive has also been mentioned, and there are others – the daughter directives.
También se ha mencionado la Directiva relativa a los nitratos, y hay otras, las directivas de desarrollo.
If you see this as just another job, how come you would not want your daughter to do it?
Si vemos esto como cualquier otro trabajo, ¿por qué no querríamos que nuestra hija lo ejerciera?
She now has to send her daughter out to the same dangerous fields to collect the rice.
Ahora le toca mandar a su hija a los mismos campos de arroz donde le sucedió esto para que recoja el arroz.
Imagine you had to tell your daughter that she could no longer go to school.
Imagínense que tuvieran que decir a su hija que no puede ir al colegio.
This is the same approach we took in the daughter directives on air pollution.
Es el mismo enfoque que adoptamos en las directivas hermanas sobre la contaminación atmosférica.
It is not compatible with decisions of the first air quality daughter directive.
No es compatible con las decisiones de la primera directiva de desarrollo sobre la calidad del aire.
Amendment No 16 follow closely the first daughter directive.
La enmienda 16 se ajusta fielmente a la directiva de desarrollo.
The reality is that the details of this legislation will be set out in daughter directives in months and years to come.
Lo cierto es que los detalles de esta legislación serán establecidos en directivas de desarrollo en los próximos meses y años.
Mr President, in relation to the second Alyssandrakis report, I must mention my daughter.
Señor Presidente, en cuanto al segundo informe Alyssandrakis, he de hablar de mi hija.
Firstly with regard to all the daughter directives, which will implement the framework directive.
En primer lugar en lo relativo al conjunto de las directivas "derivadas", que van a ser una ramificación de la directiva marco.
We will not have the entire picture until the relevant daughter directives are in place over the next few years.
No tendremos el panorama completo hasta que las pertinentes directivas de desarrollo vayan entrando en vigor a lo largo de los próximos años.
In my dream, she was my daughter's mother-in-law and we were having dinner together.
En el sueño era mi consuegra, estabamos cenando juntos y para cenar había setas.
I have to say that you are right: indeed, I have not yet mentioned my eldest daughter, Elisabetta.
Debo decir que tiene razón. En efecto, no he hablado todavía de mi hija Elisabetta.
Imagine that it happens to your daughter, your son, your father, your mother, your brother, your sister.
Imaginen que así sucediera a sus hijas, sus hijos, sus padres, sus madres, sus hermanos, sus hermanas.
Our tears are shed today for those who have lost a son or a daughter, a mother, a father, or both.
Derramamos lágrimas hoy por quienes han perdido a un hijo o a una hija, a una madre, a un padre, o a ambos.
These daughter directives pertain to motorways, air traffic, railways and factories.
Directivas secundarias referidas a las autopistas, al transporte aéreo, a los ferrocarriles y a la industria.
The murderer of my daughter has been let down, because his act of murder and of suicide achieved nothing.
El asesino de mi hija está desilusionado porque su acto de asesinato y de suicidio no llegó a nada.
The other day he told me that he would not dare send his daughter and his son to school in the same bus.
El otro día me contaba que no se atreve a enviar a su hija y a su hijo al colegio en el mismo autobús.
Three daughter directives have been adopted so far, pursuant to that directive, covering all the other pollutants on the list.
Hasta la fecha se han adoptado tres directivas derivadas, con arreglo a esta Directiva, que abordan todos los demás contaminantes de la lista.
As the other daughter directives include binding limit values, I fail to understand why this was not done in this case.
Mientras las otras Directivas derivadas incluyen valores límite vinculantes, no logro entender por qué no se ha hecho así en este caso.
Often it is the poor who are convicted – a mother selling her daughter, for instance, to put food on the table.
A menudo son los pobres quienes acaban siendo condenados: una madre que vende a su hija, por ejemplo, para llevar algo de comer a la mesa.
His closest family members, his parents and his daughter, also died in the accident.
Sus familiares más cercanos, sus padres y su hija, también perdieron la vida en el accidente.
He died together with his parents and daughter following an accident which occurred in unexplained circumstances.
Murió junto con sus padres y su hija a raíz de un accidente en circunstancias todavía no aclaradas.
And I said to them, ‘How can I, your daughter, sit on a chair when you, my fathers, are sitting on a chair?’
Y les dije: «¿Cómo puedo yo, su hija, sentarme en una silla si ustedes, mis padres, se sientan en una silla?».
Who, moreover, among those present in this Chamber would be pleased if his or her daughter were to become a prostitute?
Además, ¿a quién de los presentes en esta Cámara le gustaría que su hija se convirtiera en prostituta?
I thank you for this support because I believe that these elements are the cornerstones of the proposed daughter directive.
Les agradezco su apoyo porque creo que estos elementos son las piedras angulares de esta propuesta de directiva específica.
Speaking to the then Prime Minister, Mr Netanyahu, she said, 'You killed my daughter'.
Dirigiéndose al entonces Primer Ministro, el señor Netanyahu, proclamó: "Usted ha matado a mi hija".
He has only seen his three-yearold daughter a few times since she was born.
El Sr. Kelly sólo ha visto a su hija de tres años unas cuantas veces desde que nació.
I have to confess I relied upon my daughter to help me find out just what would happen if you type in 'porn' .
He de confesar que pedí ayuda a mi hija para descubrir qué pasaría si buscaba en «porno».
I therefore support a daughter directive being drawn up concerning the substances carbon monoxide and benzene.
Por ello, la adopción de una directiva de desarrollo relativa a los valores límite de monóxido de carbono y benceno cuenta con mi aprobación.
It is hoped that these objectives, as well as the first daughter directive for air quality, can be achieved.
Es de esperar que estos objetivos, al igual que la primera directiva de desarrollo relativa a la calidad del aire, se consigan.
It was decided during discussions of the first daughter directive that such lists would be too bureaucratic and could even be misleading.
Durante las negociaciones de la primera directiva de desarrollo se decidió que dichas listas serían demasiado burocráticas y podrían incluso inducir a error.
The Commission's proposed wording on the key issue of public information is in line with agreements on the first two air quality daughter directives.
El enunciado propuesto por la Comisión sobre el tema fundamental de la información al público está en consonancia con los acuerdos sobre las dos primeras directivas de desarrollo relativas a la calidad del aire.
The very name Europe which, as Europeans, we all bear, derives from the name Europa, the daughter of Libya and Poseidon, the God of the Sea.
Quiero decir que el propio nombre de Europa, que llevamos todos nosotros como europeos, es el nombre de la hija de Libia y de Poseidón , dios del mar.
Mr President, last Saturday Marie-José the last Queen of Italy and daughter of King Albert of this country died.
Señor Presidente, el pasado sábado María José, la última Reina de Italia e hija del Rey Alberto de ese país, murió.
I have to tell you, Mr President, that my daughter Elisabetta has a tiny pet, a guinea pig, therefore a rodent, called Schumi.
Tiene que saber, señor Presidente, que mi hija Elisabetta tiene un pequeñísimo animal doméstico, un conejillo de Indias, por lo tanto, un roedor que se llama Schumi.
I spoke to my daughter, Cristina, well known in this Parliament, who told me, 'Now I understand why Mr de Roo is concerned about tyres!'
Hablé con mi hija Cristina, muy conocida en este Parlamento, que me ha dijo: "¡Ahora entiendo porque el Sr. De Roo se ocupa de los neumáticos!"
Mr Toledo has taken a seat in the official gallery and will be joining us this afternoon in the company of his wife and daughter.
El Sr. Toledo ha tomado asiento en la tribuna de invitados, desde donde seguirá el debate de hoy en compañía de su esposa y su hija.
Unfortunately, the Council has not backed the proposal of the huge majority of the European Parliament at first reading to establish four daughter directives.
Lamentablemente, el Consejo no se ha adherido a la propuesta de la amplia mayoría del Parlamento Europeo en su primera lectura cuyo objeto consistía en lograr cuatro directivas secundarias.
That is why the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy proposes four daughter directives yet again.
Por este motivo, la Comisión de Medio Ambiente plantea de nuevo cuatro directivas secundarias.
It will be simpler and quicker to tighten the noise standards in existing legislation than to introduce new daughter directives.
Sería más sencillo y más rápido dar mayor rigor a las normas legislativas actuales sobre el ruido que introducir nuevas directivas derivadas.
When I read this article, I could not stop myself from thinking that my daughter' s life is not even worth a single roulette chip.
Leyendo este artículo, no pude evitar pensar que mi hija no vale ni siquiera una ficha de la ruleta.
[
view all sentence pairs ]