He said that the current of the river is strong.
Él dijo que la corriente del río es fuerte.
How is the current?
¿Cómo es la corriente?
current address
dirección actual
to turn off the current
cortar / desconectar la corriente
This piece of news is not very current.
Esta noticia no es muy actual.
Are you selling your current home?
¿Está vendiendo su casa actual?
Due to the current financial situation, unemployment is raising.
Debido a la situación económica actual el paro está subiendo.
That screen shows the exchange rates.
Esa pantalla muestra los tipos de cambio.
How large is your current mortgage?
¿Cuál es la cantidad de su préstamo hipotecario?
It's a common problem in the current society.
Es un problema muy común en la sociedad actual.
Many people are unhappy with the current situation in the world.
Muchas personas no están contentas con la situación de actualidad en el mundo.
Is there a strong current?
¿Hay una corriente fuerte?
to swim against the current
Nadar contra corriente
What is the current situation?
¿Dónde nos encontramos?
That is the current situation.
Ésa es la situación actual.
So what is the current situation?
¿Qué queda de ello hoy?
This is the current situation.
Ésa es precisamente la situación actual.
That is the current situation.
Esa es la situación actual.
That is the current situation.
Esa es la situación actual.
This is the current situation.
Así está la situación actual.
What is their current status?
¿Cuál es su estatus actual?
These are all current initiatives.
Estas son todas las iniciativas actuales.
This is the current situation.
Hasta aquí hemos repasado la situación actual.
That is the current thinking.
Esa es la línea de actuación actual.
That is the current situation.
Ésta es la situación actual.
That is the current reality.
Ésa es la realidad a día de hoy.
That is the current wording.
Esta es la redacción actual.
What is the current situation?
¿Cuál es el la situación actual?
What is the current situation?
¿Cuál es la situación actual?
That is the current debate.
Este es el debate de hoy.
This is the current situation.
Así es como está planteada la situación.
What is the current system?
¿En qué consiste el sistema actual?
What is the current situation?
¿Cuál es la situación?
That is the current situation.
Esta es la situación actual.
In the current framework, with the current financial perspectives, we cannot be much more flexible.
En el marco actual y con las perspectivas financieras vigentes no podemos ser mucho más flexibles.
Current programmes must be accelerated.
Es preciso acelerar la aplicación de los programas actuales.
The current situation is not good.
La situación actual no es buena.
The current presidency has been following this practice.
La Presidencia actual ha venido siguiendo ese criterio.
The current challenges cannot be deferred or hesitated over.
Los imperativos de los tiempos que corren no se compadecen con aplazamientos ni permiten más vacilaciones.
The current proposals do not address this problem.
Ese problema no se soluciona con las propuestas actuales.
The Commission applies the current criteria.
La Comisión aplica los criterios actuales.
The current situation is extremely complicated.
Hoy, la situación es muy compleja.
This is certainly the current scenario.
Nos encontramos por tanto en este segundo supuesto.
That is, unfortunately, impossible with the current regime.
Desgraciadamente, esto no parece posible con el régimen actual.
These are not adequately addressed by the current ISD.
Estas no son adecuadamente contempladas por la actual DSI.
It would not have been given priority in the current policy.
Ésta ha dejado de tener prioridad en la política actual.
The current situation is not only bad, but chaotic.
La situación actual no sólo es mala, sino caótica.
The current situation is difficult.
Por consiguiente, la situación actual es difícil.
This is the situation at the current time.
Ésta es la situación actual.
The current situation could not be worse.
Y el marco actual no podía ser peor.
This is the current position and so it will remain.
Ésta es la posición actual y así seguirá.
That shows what current demands are.
Esto revela las exigencias que existen.
The current procedures are glaringly inefficient.
La ineficacia de los procedimientos actuales es evidente.
What are the current projected costs?
¿Cuáles son los costes previstos actualmente?
Turkey does not do so at the current point in time.
Éste no es el caso de Turquía en el momento actual.
The current Directive is a minimal directive.
La Directiva actual es una directiva de mínimos.
The current system is far from perfect.
El sistema actual dista mucho de ser perfecto.
The result of the current practice is delays.
El resultado de los procedimientos actuales son los retrasos.
What is the current situation concerning the MNEPR?
¿Cuál es la situación actual relativa al MNEPR?
What is the Commission's current view on this?
¿Qué opina actualmente la Comisión acerca de esto?
This is as the current legislation stands.
Esta es la situación de la legislación actual.
An example of this is the current situation in Portugal.
Por ejemplo, la situación actual en Portugal.
The current report demands the very opposite.
El informe actual pide justo todo lo contrario.
[
view all sentence pairs ]