The decision will be by consensus.
La decisión será de mutuo acuerdo.
We have a consensus on that.
Tenemos un consenso al respecto.
There is no consensus on this.
No existe consenso al respecto.
Nor is it a consensus.
Tampoco se ha consensuado.
That was the consensus, and this consensus was reached here.
Éste ha sido el consenso y este consenso ha sido vulnerado aquí.
If consensus is reached, then we have a consensus text.
Si se logra un consenso será un texto consensuado.
There was no such consensus previously.
Antes no existía.
There is a consensus on this objective.
Existe consenso sobre este objetivo.
So why no minimum consensus here?
¿Porqué entonces no es posible lograr aquí un consenso mínimo?
There are other issues where we do not have this consensus.
Existen otras cuestiones en las que no se ha logrado llegar a un consenso.
On all these issues there is consensus.
Existe un consenso en todas estas cuestiones.
Why is there this level of consensus?
¿Por qué existe este nivel de consenso?
On what is this consensus based?
¿En qué se basa dicho consenso?
As yet, there is no consensus.
Todavía no se ha llegado a un acuerdo.
Why, then, is there no consensus in the Council?
¿Por qué no existe entonces consenso dentro del Consejo?
They are not where consensus lies.
No es ahí donde se halla el consenso.
If we do, what will the consensus be?
En caso afirmativo, ¿qué tipo de consenso será?
A consensus is replaced by another consensus, not by impositions.
Los consensos se sustituyen por otros consensos, no por imposiciones.
The consensus at the bottom has caused the consensus at the top.
El consenso en la base ha generado el consenso en la cúspide.
We should never start at a consensus, but we should always end with a consensus and compromise.
Nunca debemos partir de un consenso, pero siempre debemos llegar a un consenso y un compromiso.
These programmes are known as Consensus 1 and Consensus 2.
Estos programas tienen el nombre de Consenso 1 y Consenso 2.
It remains to be seen whether or not there is a consensus on this.
Falta por saber si hay o no consenso para ello. Ya se verá.
This indicates that we have a broad consensus.
Esto significa que ha habido gran unidad de criterios.
There should be a broad consensus on this in this House.
Así las cosas, debería obtenerse una amplia mayoría en este Parlamento.
Everyone involved agreed on this consensus.
Todos los participantes han consensuado esta opinión.
The sense of consensus is to be welcomed.
Hay que dar la bienvenida a este consenso.
Consensus should be our motif, not imposition or intimidation.
Nuestro motor debería ser el consenso, no la imposición ni la intimidación.
Our committee approved them by general consensus.
Nuestra comisión las aprobó por una amplia unanimidad.
This is based on consensus, unanimity.
Esto se fundamenta en el consenso, en la unanimidad.
But we must have a minimum consensus.
Pero debería existir un consenso mínimo.
It has been achieved through consensus and goodwill in our committee.
Es el fruto del consenso y de la buena voluntad que han reinado en nuestra comisión.
Even in this matter, there was no general consensus.
Tampoco aquí se produjo un acuerdo.
There are numerous points on which there is consensus and agreement.
Hay muchos otros puntos sobre los que se dan pleno acuerdo y armonía.
On the basis of the two contributions we have a consensus.
Sobre la base de las dos intervenciones, tenemos consenso.
Incidentally there is a consensus that they will.
Por lo demás, existe un consenso al respecto.
There is broad consensus on these goals.
Respecto a estos objetivos, se ha llegado a un amplio consenso.
But Johannesburg did result in consensus, and that in itself is positive.
Sin embargo, Johanesburgo dio pie a un consenso y eso es de por sí positivo.
There is of course a broad consensus on this issue.
Por supuesto, existe un amplio consenso en este tema.
The minister referred to 'consensus', but not to 'majority'.
El Ministro ha hablado de «consenso», pero no de «mayoría».
Because there was no consensus on the Praesidium's draft.
Pues simplemente porque no había consenso en torno al proyecto del Praesidum.
Otherwise, new consensus cannot be achieved.
De no ser así, no se pueden obtener nuevos consensos.
No such arrangement is, however, part of the consensus.
Pero tal disposición no forma parte del consenso.
There is no ethical consensus on this issue in Europe.
No existe un consenso ético sobre este tema en Europa.
This consensus provided the basis for the proposal, which once again ...
Este consenso proporcionó las bases para la propuesta, la cual una vez más...
He was successful in building up a consensus.
Él sí supo alcanzar ese consenso.
Maybe we can reach some consensus here.
Quizás sea posible llegar a algún consenso en este asunto.
I think that is an important consensus.
Considero que se trata de un consenso importante.
I am happy to do so, provided that there is consensus and no opposition.
Con mucho gusto lo haré, siempre que haya un consenso al respecto y no haya oposición.
Our aim is complete consensus.
Nuestro propósito es que haya pleno consenso.
To be successful we need a broad consensus.
Para alcanzar el éxito necesitaremos un amplio consenso.
On this there is a consensus between all social partners in our country.
Sobre este punto existe un consenso entre todos los interlocutores sociales de nuestro país.
[
view all sentence pairs ]