That coffee on the table is for you.
El café que está sobre la mesa es para ti.
Don't take coffee or sodas because caffeine causes jet lag.
No tomes café ni refrescos porque la cafeína causa jet lag.
Please bring me the bill (check) with my coffee.
Por favor tráigame la cuenta con el café.
I invite you to a coffee. (I will buy you a coffee.)
Te invito a un café.
Marta asked for coffee.
Marta pidió café. -café
Guatemala produces the most delicious coffee in the world.
Guatemala produce el café más exquisito del mundo.
No thanks. I'm just going to take a cup of coffee.
No gracias. Voy a tomar una taza de café nomás.
I brought you coffee from Colombia.
Te traje café de Colombia.
I'm dying to drink a cup of coffee.
Yo estoy muriendo por beber una taza de café.
I will have a coffee without sugar.
Tomaré un café sin azúcar.
They are serving the coffee.
Ellas están sirviendo el café.
Do you serve desserts and coffee?
¿Sirven ustedes postres y café?
We don't drink coffee.
No tomamos café.
You drink coffee every morning.
Ud. bebe café todas las mañanas.
They finish drinking coffee.
Ellos terminan de beber café.
Let’s drink coffee.
Bebamos café.
Let’s not drink coffee.
No bebamos café.
Let’s drink coffee
Vamos a beber café.
We are going to drink coffee.
Vamos a beber café.
We are not going to drink coffee.
No vamos a beber café.
That coffee was so bitter!
¡El café estaba muy amargo!
I agree with what has been said about the price of coffee.
Estoy de acuerdo sobre lo que se ha afirmado respecto del precio del café.
In fact the problem is not just coffee.
De hecho, el problema no es solo el café.
You could survive on planting coffee.
Se podía sobrevivir plantando café.
Wake up and smell the coffee!
¡Despertemos y gocemos con el aroma del café!
Will Irish coffee be banned?
¿Se prohibirá el café irlandés?
Cocoa, chocolate, coffee and chicory
Cacao, chocolate, café y achicoria
Not to mention alcohol or coffee?
Por no mencionar ya la de las bebidas alcohólicas o el café.
We have to be able to drink tea and coffee there.
Efectivamente, allí se va a tomar café y té.
The fall in coffee prices is indeed catastrophic.
La caída del precio del café es en efecto catastrófica.
This is not the same as selling a coffee machine; this is about a medical intervention.
No es lo mismo que vender una cafetera; se trata de una intervención médica.
Europe was born in the coffee houses of Europe.
Europa nació en los cafés de Europa.
They know how to produce coffee; as I said, they have been doing it for generations.
Saben cómo producir café; como he señalado, llevan generaciones haciéndolo.
If that is not the case, then we should not be required to sit here drinking coffee for an hour.
Ahora bien, si no hay nada que hablar me parece inútil que perdamos una hora tomando café.
In Uganda, for instance, the coffee growers are suffering enormously.
En Uganda, por ejemplo, los agricultores dedicados al cultivo del café están sufriendo enormemente.
The example of the coffee crisis, however, demonstrates that this is not enough.
Sin embargo, el ejemplo de la crisis del café demuestra que esto no basta.
While I was daydreaming about this over a coffee this morning, I spilt my drink on my trousers.
Mientras estaba soñando despierto con esto y bebiéndome un café esta mañana, se me cayó el café en los pantalones.
In the ICO, this initiative is greatly supported by the coffee producing countries.
En la OIC, esta iniciativa cuenta con el apoyo entusiasta de los países productores de café.
We should therefore not look at coffee as a stand-alone issue.
Por tanto, no deberíamos considerar la cuestión del café como algo aislado.
The coffee bush cannot at present be used for animal feed.
La planta del café no puede utilizarse actualmente como alimento para animales.
Twenty-seven ACP countries are dependent on coffee.
Veintisiete países ACP dependen del café.
Furthermore, as the coffee is being produced at too high a yield, its very quality is declining.
Además, puesto que el café se produce con un rendimiento demasiado elevado, la propia calidad está disminuyendo.
In the case of coffee, this advantage is favourable climatic conditions.
En el caso del café, esta ventaja son las condiciones climáticas favorables.
We account for almost half of all the world's coffee imports.
Adquirimos prácticamente la mitad de las importaciones de café de todo el mundo.
In which of this Parliament's bars and restaurants is fairly traded coffee served?
¿En qué bar o restaurante de este Parlamento se sirve café comercializado de forma justa?
They are coffee, butter, rice, pasta and drinking milk.
Son el café, la mantequilla, el arroz, la pasta y la leche de consumo.
The fact is, the idea of Europe originated in the coffee houses.
El hecho es que la idea de Europa se originó en los cafés.
The individual consumer looks at one packet of coffee, rightly.
El consumidor particular mira un paquete de café, como corresponde.
In the afternoon over coffee, the financial transaction tax was buried.
Por la tarde, a la hora del café, el impuesto sobre las transacciones financieras estaba enterrado.
Wake up and smell the coffee, Europe, before we have food riots on our streets!
¡Abre los ojos y haz algo al respecto, Europa, antes de que se produzcan disturbios a causa de los alimentos en nuestras calles!
And a coffee break does seem like a good idea.
Un café entre medias es también algo agradable.
All the country has is coffee, and that does not get you very far on the world market.
El país sólo tiene café y así no se va muy lejos en el mercado mundial.
It is therefore not unusual for us to be discussing coffee at this time.
Por esta razón, no nos resulta inusual discutir sobre café a esta hora.
For many people it is less than the cost of a cup of coffee or a newspaper.
Para muchas personas, es menos que el costo de una taza de café o de un periódico.
We are supporting the ICO coffee resolution 407 and requested the European Coffee Federation to conduct independent monitoring.
Apoyamos la resolución 407 de la OIC y hemos pedido a la Federación Europea del Café que lleve a cabo una supervisión independiente.
Through dialogue with the big coffee producers and retailers, it should also be possible to ensure that better wagers are paid to the indigent coffee planters.
A través del diálogo con los grandes productores y distribuidores de café, también debería resultar posible asegurar que se pagan mejores salarios a los plantadores de café indigentes.
Ten years ago coffee-producing countries received around one-third of every dollar spent on coffee.
Hace diez años, los países productores de café recibían alrededor de un tercio de cada dólar que se gastaba en café.
As a result of the absence of an international system to stabilise coffee prices and prices of raw materials in general, the situation of coffee farmers is not viable.
Como consecuencia de la ausencia de un sistema internacional para estabilizar los precios del café y de las materias primas en general, la situación de los agricultores del café no es viable.
At a meeting in the European Parliament to debate the coffee crisis, Louis Belinda from Uganda gave the following answer. 'We have no alternative to coffee growing,' he said.
En una reunión en el Parlamento Europeo para debatir la crisis del café, Louis Belinda de Uganda daba la siguiente respuesta: «No tenemos alternativa al cultivo de café.
The Commission also needs to give greater support to fair-traded coffee and better access for such coffee to EU markets.
Asimismo, la Comisión debe prestar un mayor apoyo al café comercializado de forma justa y facilitar su acceso a los mercados comunitarios.
Amendment 15 refers to liquid coffee and tea in tins, while the French refers to liquid coffee and drinks based on tea in tins.
En la enmienda 15 leemos café y té líquidos enlatados, mientras que en la francesa se lee café líquido y bebidas a base de té enlatadas.
Having a cup of coffee with a friend or shopping for food involves mortal danger.
Tomar una taza de café con un amigo o hacer la compra puede ser muy peligroso.
Côte d'Ivoire is the world's largest producer of cocoa and one of the most important producers of coffee.
Côte d'Ivoire es el mayor productor de cacao del mundo y uno de los más importantes productores de café.
One hundred and fifty Ugandan shillings are what a grower gets for a kilo of the coffee he grows.
Estos agricultores cobran ciento cincuenta chelines ugandeses por cada kilo de café que cultivan.
We have made contact with the main coffee merchants and we are in contact with a number of distributors.
Hemos entablado contacto con los principales comerciantes de café y estamos en contacto con diversos distribuidores.
The next item is the Commission statement on the crisis on the international coffee market.
. El siguiente punto es la declaración de la Comisión sobre la crisis del mercado internacional del café.
Most coffee-dependent countries are least developed countries or part of the ACP group.
La mayoría de los países dependientes del café están entre los países menos desarrollados o forman parte del grupo ACP.
Just as he says, the price of coffee has fallen dramatically in recent years.
Tal y como él sostiene, el precio del café ha descendido enormemente en los últimos años.
An ordinary coffee planter in Tanzania or Kenya earns at best a few euros per week.
Un agricultor corriente dedicado a cultivar café en Tanzania o Kenia gana en el mejor de los casos unos pocos euros a la semana.
What is interesting, however, is that it is possible to cultivate excellent, nutritious mushrooms from the remnants of the coffee bush.
Resulta interesante, no obstante, que sea posible cultivar excelentes y nutritivos hongos a partir de los restos de la planta del café.
[
view all sentence pairs ]