It is a carrot cake.
El pastel es de zanahoria.
I have eaten carrot cake.
Yo he comido pastel de zanahoria.
You eat the carrot.
Tú comes la zanahoria.
I had eaten carrot cake.
Yo había comido pastel de zanahoria.
The horse eats the carrot.
El caballo come la zanahoria.
The horse eats the carrot.
El caballo come la zanahoria.
You eat the carrot. (familiar)
Tú comes la zanahoria.
You eat a carrot.
Comes una zanahoria.
Carrot. Cauliflower. Spinach. Parsley.
Zanahoria, coliflor, espinacas, perejil.
We have both the stick and the carrot.
Tenemos tanto del palo como la zanahoria.
But how big is this carrot?
Pero ¿hasta qué punto resulta atractiva esa oferta?
The carrot and the stick.
La zanahoria y el palo.
We can use a carrot and stick policy, but there must be more carrot.
Podemos usar la política del palo y la zanahoria pero tendrá que haber más zanahoria.
It would seem that this carrot has not been enough.
Al parecer esta zanahoria no ha sido suficiente.
Until now we have used more stick than carrot.
Hasta ahora hemos utilizado más el palo que la zanahoria.
Should we use a stick and carrot approach?
¿Debemos utilizar la política del palo y la zanahoria?
We need a carrot and stick approach.
Necesitamos la política del palo y la zanahoria.
This is a carrot approach without the stick.
Es el planteamiento de la zanahoria, pero sin el palo.
So we are looking at ways of balancing the stick and the carrot.
Conque estamos buscando formas de equilibrar el garrote y la zanahoria.
The European Union, on the other hand, has all carrot and no stick.
La Unión Europea, por otro lado, tiene una zanahoria, pero no un palo.
So there was too much carrot and too little stick initially.
Por tanto, al inicio hubo una zanahoria demasiado grande y un palo demasiado corto.
But if the carrot does not work, well then, the only alternative would be the stick.
Pero si la zanahoria no funciona, pues bien, entonces la única alternativa sería usar el palo.
In other words we can get more from the carrot than from the stick.
En otras palabras, conseguiremos más con la zanahoria que con el palo.
My answer is quite simple: the carrot and the stick.
Mi respuesta es muy sencilla: aplicando la regla de la zanahoria y el palo.
This would have been a great carrot to Westernising democratic reformist forces.
Ello habría significado un gran incentivo para la occidentalización de las fuerzas reformistas democráticas.
To root out the undeclared workforce we can use both a stick and a carrot.
Para erradicar la fuerza de trabajo no declarada podemos utilizar el palo y además la zanahoria.
In short, it is a carrot-and-stick situation.
En resumen, se trata de una situación de incentivos y amenazas.
Commissioner, the carrot technique has failed gloriously and you have to admit it.
Comisario, el método de la zanahoria ha fracasado estrepitosamente y tiene que admitirlo.
This carrot-and-stick policy is extremely problematical.
La política del palo y la zanahoria es sumamente problemática.
So the policy of the carrot and the stick is undoubtedly the right one.
En este sentido, el proyecto del palo y la zanahoria es sin duda adecuado.
It is better to rely on cooperation; the carrot works a lot better than the stick.
Es mejor depender de la cooperación; la zanahoria funciona mucho mejor que el palo.
In other words, we risk suffering the blows of the stick without even tasting the carrot.
En otras palabras, sufrimos el riesgo de recibir el golpe sin haber siquiera probado la zanahoria.
Regrettably perhaps, sometimes the carrot of amnesty is the only way of guaranteeing a lasting peace.
Tal vez por desgracia, a veces la zanahoria de la amnistía es la única manera de garantizar una paz duradera.
We believe the carrot of cooperation to be much more effective than the stick of clauses and conditionality in trade agreements.
Creemos que la zanahoria de la cooperación puede ser mucho más eficaz que el palo de las cláusulas y la condicionalidad de los acuerdos comerciales.
Dangling the carrot of 2007 as still being a possibility, is important, provided this is done under three conditions.
Es importante aprovechar el incentivo de que 2007 todavía es una posibilidad, siempre y cuando ello se realice bajo tres condiciones.
Mr President, when I look at our policy towards the Palestinians I can see our stick but where is our carrot?
(EN) Señor Presidente, cuando observo nuestra política hacia a los palestinos, puedo ver cuál es el palo, pero ¿dónde está la zanahoria?
I am a far greater believer in the carrot than the stick, and I put far more faith in the exertion of pressure.
Soy mucho más partidario de las sanciones positivas y de la presión.
First of all, I am convinced that what is now proposed - which I would describe as a big carrot for the sector - will work.
En primer lugar, estoy convencida de que lo que se propone ahora -que yo describiría como una gran zanahoria que ha de servir como acicate para el sector- dará resultado.
Understandably, the EU is trying to use the 'carrot and stick' method and avoid having to impose sanctions.
De manera comprensible, la UE está intentando utilizar el método del "palo y la zanahoria" y evitar tener que imponer sanciones.
Once we have started dangling the carrot, we should also make sure we still have the stick in the other hand.
Una vez que hayamos empezado a mostrar la zanahoria, deberíamos asegurarnos de que sujetamos todavía el palo en la otra mano.
If we truly want to be democratic neighbours and we do not have the carrot of accession to offer everyone, which road should we then take?
Si creemos verdaderamente que nuestros vecinos sean estados democráticos y no podemos ofrecer la zanahoria de la adhesión a todos, entonces, ¿qué camino deberíamos tomar?
The Blue Card is a so-called 'carrot' in the struggle against illegal immigration.
A la tarjeta azul también se le conoce como "zanahoria" en la batalla contra la inmigración ilegal.
For that purpose, it prejudges the application of a 'carrot and stick' policy towards immigrants.
Con este propósito, prevé la aplicación de la política del "palo y la zanahoria" por lo que respecta a los inmigrantes.
In other words, the stick and carrot approach is not enough to guide the Member States.
En resumen, un enfoque que consista en dar una de cal y otra de arena no es suficiente para orientar a los Estados miembros.
It is asking for the Commission to do its job, which is to apply the carrot and the stick technique with Member States.
Pide a la Comisión que haga su trabajo, que consiste en aplicar la técnica del palo y la zanahoria con los Estados miembros.
This, however, was the carrot with which farmers and their organizations were persuaded to accept this agricultural reform.
Pero fue el caramelo para mantener la aceptación de esta reforma agraria entre los agricultores y sus organizaciones.
I am a great believer in more carrot and less stick, particularly when it comes to environmental protection.
Soy partidaria de "dar más zanahorias y menos palos" , en particular cuando se trata de la protección del medio ambiente.
I am convinced that the 'carrot' rather than the 'stick' approach will achieve a better result at the present state of development of national inspectorates.
Estoy convencida de que el método de la "zanahoria" conseguirá mejores resultados que el del "palo" en el estado actual de desarrollo de las inspecciones nacionales.
The national action plans on employment, under the Luxembourg process, are very useful to us in ensuring that we use the carrot and stick with the Member States.
Los planes nacionales de acción para el empleo, con arreglo al Proceso de Luxemburgo, nos son muy útiles para utilizar el palo y la zanahoria con los Estados miembros.
Of course, when nations are turned into guinea pigs on the basis of the "stick and carrot rather than policy" approach, something is seriously wrong.
Claro, que cuando, con la lógica de "zanahoria y látigo en lugar de política" , los pueblos se convierten en cobayas, algo no va bien.
Yesterday, the Speaker of the Knesset, Avraham Burg, voiced disapproval of the stick approach of sanctions, advocating the carrot of full integration instead.
Ayer, el Presidente del Knesset, Avram Burg, dijo que veía mal el bastón de las sanciones y que, por el contrario, veía bien la zanahoria de la plena integración.
In a market economy there are factors wish push the market and factors which pull the market: the stick and the carrot.
En una economía se mercado hay factores que empujan al mercado y hay factores que tiran del mercado: el palo y la zanahoria.
A carrot-and-stick approach to commercial and development agreements must be adopted in future.
En el futuro es preciso adoptar un enfoque de persuasión e imposición de los acuerdos comerciales y desarrollo.
The texts impudently talk about creating a 'circle of cooperation' at a time when they contain direct or indirect coercion and the stick follows the carrot.
Los textos hablan, temerariamente, de crear un «círculo de cooperación» al tiempo que reflejan una coacción directa o indirecta y el palo va detrás de la zanahoria.
We are not going to find a way forward without sanctions, because we need both the carrot and stick approaches to ensure that the legislation is complied with.
No vamos a encontrar un camino adelante sin sanciones, porque necesitamos el palo y la zanahoria para garantizar que se cumpla la legislación.
Mr President, the European Union is good at influencing countries by dangling a carrot in front of them, but sometimes an educational rap on the knuckles does wonders too.
Señor Presidente, la Unión Europea es diestra en influir en los países poniéndoles una zanahoria delante de las narices, pero a veces un rapapolvo educativo también obra maravillas.
In spite of countless attempts to influence the regime using the carrot and stick method, we have failed, and failed totally.
A pesar de los innumerables intentos de influir en el régimen utilizando el método del palo y la zanahoria, hemos fracasado, y hemos fracasado totalmente.
Indeed, the Turkish media and Turkish journalists urge us to use the stick and carrot approach and keep up the pressure.
De hecho, los medios turcos y los periodistas turcos nos presionan para que utilicemos la estrategia del palo y la zanahoria y mantengamos la presión.
Sometimes I wonder whether a carrot-and-stick policy might be more appropriate and more fruitful than just passing motions of condemnation.
A veces me pregunto si no resulta más apropiada y provechosa la política del palo y la zanahoria que la simple aprobación de mociones de condena.
[
view all sentence pairs ]