I don't think there is anything broken.
Me parece que no hay nada roto.
We will take the bus because my car is broken but it will take longer to get there.
Tomaremos el bus porque mi carro está descompuesto, pero tardaremos más en llegar allí.
The clock was still new but it was broken already. I couldn’t believe what I was hearing.
El reloj todavía era nuevo pero ya estaba roto. No podía creer lo que oía.
I don't know who has broken the window.
Yo no sé quién ha roto la ventana.
I hope that John hasn't broken the window.
Yo espero que Juan no haya roto la ventana.
I hope that the boys haven't broken it.
Yo espero que los muchachos no la hayan roto.
My personal computer is broken.
Mi computadora personal está descompuesta.
The shopping cart is broken.
El carrito de compras está roto.
The keyboard and the mouse are broken.
El teclado y el ratón están descompuestos.
What did you find broken when you opened it?
¿Qué encontró usted roto cuando lo abrió?
Please send the broken product to our repair department.
Por favor mande el producto roto a nuestro departamento de reparación.
I have broken the window.
Yo he roto la ventana.
I have broken my glasses.
He roto mis gafas.
He has had an accident and now his car is broken.
Ha tenido un accidente y ahora su coche está roto.
My car has broken down.
Mi coche se ha descompuesto.
Everything was broken at the ranch. Nothing worked.
Todo estaba descompuesto en la hacienda. Nada servía.
The machine is broken. (feminine)
La máquina está dañada.
Is it broken?
¿Está roto?
The mixer is broken.
La batidora está descompuesta.
Many windows were broken.
Muchas ventanas se rompieron.
This wall has to be broken down.
Hay que romper esa muralla.
The constitution has broken down.
La Constitución está estancada.
The budget has broken down.
El presupuesto está estancado.
The inspiration has broken down.
La inspiración está estancada.
The deadlock has been broken.
El punto muerto se está superando.
This resistance must be broken down.
Es necesario romperlas.
This pattern must be broken.
Es preciso romper con este modelo.
At the same time the monopolies have to be broken.
Al mismo tiempo, es necesario acabar con los monopolios.
Growth has broken down in the Union.
A la Unión le falta crecimiento.
That record was last broken in 1972.
La última vez que se batió el récord fue en 1972.
Mr President, Europe has broken down.
– Señor Presidente, Europa está estancada.
The deadlock needs to be broken.
Hay que salir del punto muerto.
It would have broken my heart to interrupt you.
Me habría roto el corazón interrumpirle.
Therefore, the continuity of tradition was broken.
Por lo tanto se rompió la continuidad de la tradición.
It may also be that this is not possible and it has to be broken up.
También puede que esto no sea posible y el proceso tenga que suspenderse.
Well, it is broken and it needs fixing.
Pues bien, esto está roto y hay que arreglarlo.
We have broken the deadlock provisionally.
Hemos salido provisionalmente del impasse.
There is a saying in my country, 'If it is not broken, why fix it?'
En mi país tenemos un dicho: "Si no está roto, ¿para qué arreglarlo?"
I demand that the negotiations are broken off immediately.
Exijo la interrupción inmediata de las negociaciones.
I voted 'for' in the hope that the ice has broken up.
He votado "a favor" con la esperanza de que se haya roto el hielo.
The conflict that has broken out is dramatic.
El conflicto que ha estallado es dramático.
This impasse has to be broken, Madam President.
Señora Presidenta, hay que poner fin a esta situación.
The negotiations have been broken off for financial reasons.
Se han interrumpido las negociaciones por motivos financieros.
Only then can the circle of violence be broken.
Sólo de este modo se acaba con el ciclo de violencia.
He said that peace has broken out.
Ha dicho que ha estallado la paz.
Peace has broken out with the agencies.
Ha estallado la paz con las agencias.
The link with the past was broken.
El vínculo se había roto.
Traditions such as these must be broken.
Hay que terminar con las tradiciones de esta naturaleza.
Once the climate has been broken, it will be broken forever and we will not be able to fix it.
Una vez que el clima se rompa, permanecerá así para siempre y no seremos capaces de arreglarlo.
It was a terrible tragedy that violence should have broken out again in January.
Fue una tremenda tragedia que aquellos días de enero se desatara otra vez la violencia.
The data must be broken down by economic categories.
Los datos deben subdividirse en categorías económicas.
I would like to emphasise that the negotiations have certainly not broken down.
Me gustaría subrayar que las negociaciones no se han interrumpido en absoluto.
Over the last few decades these hindrances seem to have been broken through.
A lo largo de las últimas décadas, parece que se ha logrado romper estas barreras.
There is a saying in English: 'If it ain't broken, don't fix it.'
Hay un refrán que dice: «Si todavía no se ha roto, no lo pegues».
The deadly cycle of attack and reprisal has to be broken.
Hay que romper este ciclo sin fin de ataques y represalias.
Fortunately, this unsatisfactory link was subsequently broken.
Felizmente, esta unión inadecuada se deshizo después.
Could it perhaps be said that a promise has been broken in this case?
¿Se podría decir en este caso que se ha roto una promesa?
Any state which fails in this task has broken the contract.
Todo Estado que fracasa en este empeño ha incumplido el contrato.
Yet, in essence, the chain of measures should not be broken.
Sin embargo, en esencia, no debería romperse la cadena de medidas.
The negotiations should not just be suspended, they should be broken off indefinitely.
Las negociaciones no solo deben suspenderse, deben romperse indefinidamente.
We do not have a broken supervisory system in need of repair.
No tenemos un sistema de supervisión averiado que precise una reparación.
I believe, in actual fact, that we have here a package that should not be broken up.
Creo, de hecho, que tenemos un paquete que no debe disgregarse.
Why, though, did they wait to do that until after civil order had broken down?
¿Por qué, sin embargo, ha esperado a que se colapsara el orden civil antes de hacerlo?
My feeling is that, while there is a need to update them, if they are not broken we should not fix them.
Yo creo que, aunque es necesario actualizarlas, si no funcionan mal no debemos cambiarlas.
Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Pero el ciclo de la impunidad no se ha roto todavía.
This voting machine is broken. It is completely destroyed.
Este dispositivo de votación está estropeado, completamente destruido.
Civil unrest and rioting has broken out in Greece.
Los disturbios y motines sociales han estallado en Grecia.
It is in this regard that new ground needs to be broken.
Se debe abrir nuevos caminos en este aspecto.
The rights of disabled people are broken regularly.
Los derechos de las personas con discapacidad se incumplen con frecuencia.
The system is broken and must be deeply reformed.
El sistema está roto y requiere una profunda reforma.
[
view all sentence pairs ]