I was hoping that we would be able to do the homework this afternoon.
Esperaba que pudiéramos hacer la tarea esta tarde.
He'll go to the one this afternoon.
Irá a la de por la tarde.
You were going to study in the afternoon.
Tú ibas a estudiar en la tarde.
Good afternoon, Ramón.
Buenas tardes, Ramón.
Good afternoon, doctor.
Buenas tardes, doctor.
Good afternoon, sir.
Buenas tardes, señor.
I am waiting for you since two in the afternoon.
Te estoy esperando desde las dos de la tarde.
I thought that he would do his homework in the afternoon.
Yo creía que él haría sus tareas por la tarde.
He told me that he was going to do his homework in the afternoon.
Me dijo que iba a hacer sus tareas por la tarde.
Good afternoon, how may I help you?
Buenas tardes, ¿cómo puedo ayudarlo?
Good afternoon, Ms. Sánchez.
Buenas tardes, Señorita Sánchez.
Good afternoon.
Buenas tardes.
I thought that Mary would do her homework this afternoon.
Creía que María haría sus tareas esta tarde.
Good afternoon Madam.
Buenas tardes, señora.
Good afternoon, Mr. Supervisor.
Buenas tardes, señor supervisor.
Good afternoon, Juanita.
Buenas tardes, Juanita.
Good afternoon, Cecilia.
Buenas tardes, Cecilia.
I didn't do the homework in the afternoon.
No hice las tareas por la tarde.
Were you able to do your homework this afternoon?
¿Pudiste hacer tus tareas esta tarde?
You think about swimming in the afternoon.
Tú piensas en nadar en la tarde.
Presumably he cannot be here this afternoon.
Supongo que el ponente no puede estar aquí esta tarde.
We therefore wish you a good afternoon.
Por lo tanto, le damos las buenas tardes.
That is why it is important that we vote this afternoon.
Ésa es la razón por la que es importante que votemos esta tarde.
I welcome what we have heard about that this afternoon.
Apruebo lo que se ha dicho esta tarde a este respecto.
They are to be buried in their own country this afternoon.
Esta tarde serán enterrados en su tierra.
A very good afternoon, Mr Bolkestein.
Muy buenas tardes, señor Bolkestein.
Some other issues were raised this morning and this afternoon.
Algunos otros temas se han planteado esta mañana y esta noche.
This afternoon we have just one more debate.
Esta tarde sólo se celebrará un debate.
I will vote accordingly this afternoon.
Esta tarde votaré en consecuencia.
This is not relevant to this afternoon's debate.
Este no es el tema de esta tarde.
It was on the afternoon of that day that the raid was carried out.
Esa misma tarde se llevó a cabo el registro.
A very good afternoon to you, ladies and gentlemen.
Muy buenas tardes, estimados colegas.
There has been an explanation from the Commission this afternoon.
Esta tarde la Comisión ha dado una explicación.
We have heard much about that this afternoon.
Esta tarde hemos oído numerosos comentarios al respecto.
This afternoon, by contrast, we have not mentioned them.
Esta tarde, sin embargo, no hemos mencionado esos temas.
This afternoon, I had a lowcalorie drink.
Esta tarde he tomado una bebida baja en calorías.
The debate will resume this afternoon.
El debate se reanudará por la tarde.
To put it simply, why are we having these debates this afternoon?
– Sencillamente, ¿por qué celebramos estos debates esta tarde?
That is the message I wanted to pass on to you this afternoon.
Ese es el mensaje que quiero transmitirles esta tarde.
I am saddened by some of the contributions this afternoon.
Me siento afligido por algunas de las intervenciones de esta tarde.
Good afternoon, Ladies and Gentlemen.
Buenas tardes, Señorías.
I want this afternoon to speak for those who cannot speak for themselves.
Esta tarde quiero hablar por aquéllos que no pueden hacerlo por sí mismos.
Yesterday afternoon we were discussing transport.
Ayer por la tarde tuvimos un debate sobre transporte.
We have finished our work for the afternoon.
Hemos terminado nuestro trabajo de la tarde.
This afternoon we have debated the economic situation.
Esta tarde hemos debatido la situación económica.
That brings me back to the beginning of our afternoon.
Eso me remite al inicio de esta jornada.
And that has been displayed here in Parliament this afternoon.
Y eso se ha visto aquí en el Parlamento esta tarde.
That was what I was told was the outcome of the meeting this afternoon.
Tenía entendido que ese había sido el resultado de la reunión de esta tarde.
We have an urgent matter on the agenda this afternoon.
Tenemos un asunto urgente en el orden del día esta tarde.
The Council cannot ignore this afternoon's debate.
El Consejo no puede negar el debate que ha tenido lugar aquí esta tarde.
That is what is keeping us busy here this afternoon.
Este es el tema que nos ocupa esta tarde.
Mr President, good afternoon to you all.
Señor Presidente, buenas tardes a todos ustedes.
I am here every Thursday afternoon myself, sir!
¡Yo estoy aquí todos los jueves por la tarde, señor!
Every Thursday afternoon, I am here in plenary!
¡Todos los jueves por la tarde, estoy en el Pleno!
Madam President, it is a pleasure to be here this afternoon.
Señora Presidenta, es un placer estar aquí esta tarde.
This is what you will be discussing this afternoon.
Esto es de lo que hay que hablar esta tarde.
That has to be an integral part of our discussion this afternoon.
Eso tiene que ser una parte integral de nuestro debate de esta tarde.
He has certainly confirmed that with his views this afternoon.
Por lo menos, así parece haberlo corroborado con lo que nos ha dicho esta tarde.
Commissioner, this afternoon you have been very clear.
Señor Comisario, esta tarde ha estado usted muy claro y certero.
This is the real message of our debates this afternoon.
Éste es el significado más auténtico de la problemática que hemos tratado a lo largo de esta tarde.
That is my recommendation to my colleagues this afternoon.
Esto es lo que recomiendo a mis colegas esta noche.
With that, I want to thank you once again for the debate here this afternoon.
Con estas observaciones quiero agradecer una vez más el debate de esta tarde.
Consequence, it cannot take place this afternoon.
En ese caso no tiene ninguna posibilidad para esta tarde.
This afternoon is a very special parliamentary occasion.
Esta tarde es una ocasión parlamentaria muy especial.
This afternoon such a demonstration took place.
Esta tarde ha habido una manifestación de ese tipo.
We shall see evidence of that this afternoon.
Lo veremos esta tarde.
If you are going to torpedo this afternoon's urgencies, you could torpedo every Thursday afternoon's urgencies.
Si su Señoría va a torpedear los asuntos urgentes de esta tarde, podría torpedear los asuntos urgentes de todos los jueves por la tarde.
They do not expect this kind of vote on a Thursday afternoon.
Nadie espera que una votación de este tipo se celebre un jueves por la tarde.
The issues that we have been discussing this afternoon are extremely important.
Las cuestiones que hemos estado examinado esta tarde son importantísimas.
Several speakers this afternoon have mentioned tourism.
Varios oradores han mencionado esta tarde el turismo.
[
view all sentence pairs ]