unas puertas
some doors
Esa mañana tenía que ir a la ciudad porque necesitaba comprar algunas/unas cosas.
That morning I had to go to the city because I needed to buy some things.
Unas tortillas con frijoles y huevos.
Some tortillas with beans and eggs.
unas aduanas
some customs
unas calles
some streets
Tenemos unas prácticas y unas costumbres.
We have a practice and a custom.
Permítanme darles unas cifras.
Let me give you some figures.
¿Queremos unas normas mínimas?
Do we want a minimum regime?
Démosles unas cuantas armas.
So the Chinese get a few weapons.
Mencionaré unas cuantas.
Let me mention a few of them.
Unas son buenas, otras no.
Some are good, and some are not.
Solo unas palabras más.
I have just one more thing to say.
Permítanme unas breves observaciones.
I should like to make some brief comments.
Me gustaría hacer unas aclaraciones.
I would like to give some clarifications.
No fueron unas elecciones democráticas.
They were not democratic elections.
Hay unas necesidades urgentes.
The reduction in funds which are destined for this area and for these refugees is of great concern. There are urgent needs.
Tenemos unas cuantas tiendas.
We have a number of shops.
Unas palabras respecto a Serbia.
Now just a word for Serbia's benefit.
Basta con unas pocas medias verdades y unas falsedades absolutas.
All it takes is a few half-truths and total falsehoods.
Tenemos que tener unas redes inteligentes y unas casas inteligentes.
We must have smart grids and smart houses.
Deseo hacer solamente unas puntualizaciones.
I should like to make just a few comments.
Hemos presentado unas enmiendas razonables.
We have tabled amendments that we think are sensible.
Señor Presidente, unas palabras explicativas.
Mr President, one word of explanation.
Bueno, son unas palabras impresionantes.
Maybe this is overrating it a little.
Planteamos unas exigencias muy elevadas.
We are making very high demands.
Me gustaría sacar unas breves conclusiones.
I should like to draw a few brief conclusions.
– No obstante, quiero decir unas palabras.
– I would, nevertheless, like to say a few words.
Diré unas palabras sobre ello.
I want to say a few words about that.
No deberíamos esperar a unas futuras elecciones.
We should not wait for future elections.
Simplemente quisiera decir unas palabras.
(FR) I shall be quite brief.
Hemos aprendido unas pocas lecciones.
We have learnt a few lessons.
Permítanme decir sólo unas palabras.
Allow me to say just a few words.
Tampoco tenemos unas definiciones claras.
Nor do we have any clear definitions, either.
Quisiera abordar unas cuantas cuestiones.
I should like to raise a few issues.
¿Cómo se ganan unas elecciones?
How do you win an election?
Unas palabras sobre Oriente Medio.
Just one final comment about the Middle East.
Internet encierra unas posibilidades fantásticas.
The Internet brings with it fantastic opportunities.
Quiero hacer unas cuantas observaciones.
I would like to make a couple of observations.
También hemos puesto unas condiciones.
We have made a number of demands.
Se han mencionado unas cuantas.
There were a few mentioned.
Fueron unas negociaciones largas, tediosas.
The negotiations were long and hard.
¿Por qué unas empresas sí y otras no?
Michelin caused a great stir.
Unas palabras acerca de la política monetaria.
A word about monetary policy.
. (EN) Sólo debo responder a unas pocas intervenciones.
I only need to respond to a few of the speeches.
Unas últimas palabras sobre el calendario.
One last word on the timetable.
La Comisión Mitchell ha dado unas indicaciones.
The Mitchell Commission has made recommendations.
Sólo se han incorporado unas cuestiones formales.
Only a few formal matters have been adopted.
También estamos abiertos a aceptar unas normas internacionales.
We also have an open mind about international regulations.
Temelin tiene unas considerables carencias de seguridad.
Temelin has significant safety defects.
Quisiera formular unas observaciones al respecto.
I should like to make a few points.
Esto nos confiere unas responsabilidades más serias.
That brings with it additional weighty responsibilities.
Queremos crear unas claras condiciones marco jurídicas.
We want to create a clear legal framework.
Eso merece unas palabras a modo de explicación.
I would like to briefly explain this.
Unas palabras aún sobre las nuevas Agencias.
Something else, too, about the new agencies.
Por último, unas palabras sobre los costes.
Finally, a word on costs.
[
view all sentence pairs ]