El libro "Cien Años de Soledad" fue escrito en español y después fue traducido a distintos idiomas.
The book "One Hundred Years of Solitude" was written in Spanish and then translated into different languages.
El libro "Cien Años de Soledad" ha sido traducido a 35 idiomas.
The book "One Hundred Years of Solitude" has been translated to 35 languages.
No debe decir «traducido», sino «interpretado».
Rather than 'translated', it has to read, 'interpreted'.
Se han traducido justo al revés.
They are the wrong way round.
Parece como si el traductor hubiese traducido otro texto.
It looks like the translator has translated a different text.
Al menos, así me llegó una vez traducido al alemán.
At any rate, that is how it came across when interpreted into German.
Lamentablemente, las buenas intenciones no se han traducido a la realidad.
Unfortunately, good intentions have not been translated into reality.
– Señora Presidenta, habíamos previsto que el irlandés fuera traducido.
Madam President, we made arrangements that Irish would be interpreted.
También se habría traducido en un ahorro para el consumidor.
It would also have translated into savings for the consumer.
Esto está mal traducido, debería decir «en una regulación inefectiva».
It should say 'ineffective control' , not 'inadequate control' .
¡Calculen lo que esto significa traducido a puestos de trabajo!
Just try converting that into jobs!
Se trata de un error de traducción bastante grave y seguramente se ha traducido mal.
I feel sure that the Italian is a mistranslation.
En el texto danés se ha traducido por la palabra "Consejo" y no se menciona la presidencia.
In the Danish text, the words "Council presidency" have been translated by the word "Rådet", and there is no mention of the presidency.
. (DE) Señor Presidente, señora diputada, lamento que al principio no se haya traducido.
Mr President, Mrs Matikainen-Kallström, I am sorry that there was no interpretation at the beginning.
Desgraciadamente, ésta fue en francés, sin embargo, me la han traducido y ahora también la entiendo.
Unfortunately, it was in French, but I have had it translated, so now I understand it too.
Al fin y al cabo, todo debe ser traducido y después difundido por escrito.
In the final analysis, this will all need translating and then distributing in writing.
Puede usted estar tranquilo, se le ha traducido perfectamente en neerlandés.
I can assure you that your speech has been translated into perfect Dutch.
Tenemos compromisos reales que no se han traducido en acciones en términos de utilización de fondos.
We have real commitments that have not been translated into actions in terms of spending the money.
Lo cual se ha traducido en estos criterios y en esta lista.
Hence, these criteria and this list.
He traducido sobre la marcha su nota en portugués; espero que sea coherente.
I have translated her Portuguese notes off the cuff, so I hope I shall be clear.
Le aseguro que este texto será traducido al ruso pasado mañana.
I also give you the assurance that this text will be translated into Russian the day after tomorrow.
Cuando concluya y se haya traducido, se enviará al Parlamento y al Consejo.
When it is finished and has been translated, it will be sent to Parliament and the Council.
Como decían los romanos, «», que traducido al idioma oficial de la Unión Europea significa «divide and rule».
As the Romans said, ‘!’ which, translated into an official EU language, means ‘divide and rule!’.
Traducido, esto significa que «África siempre suscita o aporta algo nuevo».
This translates into 'Africa always brings forth or contributes something new'.
– Señor Presidente, el texto original en inglés nunca ha sido traducido.
Mr President, the original English text was never translated.
Traducido libremente, eso significa que «las leyes inútiles debilitan a las indispensables».
Roughly translated, that means ‘useless laws weaken indispensable ones’.
Por desgracia, las conversaciones en Río de Janeiro no se han traducido en un avance significativo.
Unfortunately, the talks in Rio did not lead to a significant breakthrough.
En muchos casos eso se ha traducido en un daño ambiental sin precedentes.
In many instances that has resulted in unprecedented environmental damage.
Los Tratados reconocen esta necesidad, pero esto lamentablemente nunca se ha traducido en disposiciones generales coherentes.
This need was recognised by the treaties but, unfortunately, never gave rise to consistent overall arrangements.
Esta urbanización extrema se ha traducido en una serie de conflictos.
This extreme urbanisation has resulted in a number of conflicts.
Traducido en la jerga política, denota la fuerza del modelo social europeo.
Translated into political language, it denotes the strength of the European social model.
Permítanme señalar un error en la traducción: los "municipios" se han traducido como "Städte" en alemán.
May I point out one error in the translation: 'municipalities' has been translated as 'Städte' in German.
Cuando pedimos el impulso de la integración regional, eso debe ser traducido en términos prácticos.
When we call for the promotion of regional integration, that needs to be translated into practical terms.
En la traducción danesa, la palabra "equitativo" se ha traducido como "ligelig".
In the Danish translation, the word 'equitable' has been translated as 'ligelig'.
La violencia postelectoral se ha traducido en más de un millón de desplazados internos y refugiados.
The post-electoral violence has resulted in over one million internally displaced persons and refugees.
Acabo de enterarme de que la cabina francesa ha traducido que yo no firmaría la resolución común.
I have just learned that the French interpreter has translated that I would not sign the compromise resolution.
Ha sido un caso de mala administración que puede haberse traducido en pérdidas.
There was bad administration which may have led to losses.
Esta visión no se ha traducido en hechos, como ya se ha dicho aquí.
As yet, no action has followed this expression of remorse. That point has already been made.
Señor Presidente, en la versión sueca y danesa se ha traducido erróneamente esta enmienda.
Mr President, the Swedish and Danish versions of this amendment have been mistranslated.
Establecimiento de la paz, por ejemplo, se ha traducido por rauhanhieronta , que significa masaje de paz.
Peacemaking, for instance, is translated as rauhanhieronta which in English means peace massage.
Los intérpretes, sin ser culpa suya, lo han traducido por «nitroglicerina», que es un peligroso explosivo.
This was translated by the interpreters - and this was not their fault - as nitroglycerine, which is a dangerous explosive.
Esto se ha traducido al alemán con «los mejores instrumentos de servicio de información».
This was translated into German as 'die besten nachrichtendienstlichen Instrumente '.
Todo esto debe ser presentado al Tribunal y debe ser traducido.
All of that has to be filed in the Court, it has to be translated.
Señora Presidenta, el ponente, Sr. Valdivielso, acaba de informar a nuestro Grupo de que no se han traducido aún todas las enmiendas.
Madam President, the rapporteur, Mr Valdivielso, has just informed our group that the amendments are not yet all available in translation.
La OMC ha empezado a reconocer la necesidad de reformas, lo que aún no se ha traducido por los cambios necesarios.
Although the WTO has started to acknowledge the need for reform, this recognition has yet to be translated into the necessary changes.
Hoy se facilita demasiada información sobre la UE de una forma general, por ejemplo, el mismo folleto traducido a 11 idiomas.
At present, far too much information about the EU is provided in too general a form with, for example, the same brochure being translated into 11 languages.
Esa declaración de intenciones se ha traducido, en los meses transcurridos desde enero, en diversas acciones concretas.
In the months since January, these intentions have been turned into various concrete actions.
Señor Presidente, me gustaría hacer referencia a la traducción al inglés del término «loi organique», que se ha traducido como «organic law».
Mr President, this concerns the translation into English of the term 'loi organique', which has been rendered as 'organic law'.
De hecho, la ausencia de reglas claras relativas a tales inversiones se ha traducido en que se domicilien en paraísos fiscales.
Indeed, the absence of clear rules regarding such investments has led to their being domiciled off-shore.
Por otra, la tercera lengua a la que puede ser traducido el MobiliPass no debe ser necesariamente una lengua de gran difusión.
Secondly, the third language into which the MobiliPass can be translated must be a widely spoken language.
La inestable situación en África, Oriente Próximo y Rusia se ha traducido en problemas de suministro de petróleo.
The unstable situation in Africa, the Middle East and Russia has resulted in problems in the supply of oil.
De los dieciséis puntos planteados en el estudio de viabilidad, muchos se han traducido ya en ley.
Of the sixteen points set out in the feasibility study, many have already been translated into law.
[
view all sentence pairs ]