Translate sabor to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: sabor

English Translation: flavor, taste (n), gusto




Translated sentences containing 'sabor'
Las pastillas tienen un sabor amargo.
The pills have a bitter taste.
El dice que las pastillas tienen un sabor amargo.
He says that the pills have a bitter taste.
Es una cepa cuyo sabor varía según la cosecha.
It's a vine whose flavor varies from harvest to harvest.
A veces siento que me da un sabor malo en la boca.
Sometimes I have a bad taste in my mouth.
Saber bien / Tener buen sabor
to taste good
Respetemos la garantía del sabor.
Let us respect the guarantee of flavour that it offers.
Cualquier añadido de otras materias grasas altera su sabor.
The addition of any other fats spoils the flavour.
"Mejor dicho, huele a anestesia: en efecto ya no siento su sabor."
"Or rather, it smells like anaesthetic: in fact, I can't taste it' s flavour any more."
Alabar esta idea me deja un mal sabor de boca.
Complementarity in this form leaves a nasty taste in my mouth.
Tienen el sabor del país, de la Unión Europea.
They have the flavour of the country, of the European Union.
Ver un debate en la pantalla transmite su sabor.
Viewing a debate on a monitor gives you the flavour of that debate.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Por eso añadimos azúcar, que no altera el sabor del vino.
For this reason we add sugar, which does not alter the taste of the wine.
Señoras y señores, la última bocanada deja un mal sabor.
Ladies and gentlemen, the last puff has a bad taste.
Todo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
Además es importante que como consumidores dispongamos de libertad de elección, que por tanto podamos escoger cuándo queremos el llamado buen sabor y cuándo, el llamado mal sabor.
It is also important that we as consumers should have free choice, and so that we can decide whether we want so-called nice tasting chocolate or not.
Se trata de armonizar, de sabor, de costumbre, casi de cultura.
We are talking about harmonisation, the harmonisation of tastes, of habits and, almost, of cultures.
Tampoco cabe decir que hay un chocolate que tiene mejor sabor que otro.
Nor can we say that one kind tastes better and another worse.
Soy, efectivamente, un consumidor preocupado por la calidad y por el sabor del chocolate tradicional.
I myself am a consumer who is concerned about the quality and taste of traditional chocolate.
Por último, el documento en su conjunto deja un mal sabor de boca.
Lastly, the document as a whole leaves a nasty taste in the mouth.
(FR) Las conclusiones de la Cumbre de Copenhague nos han dejado a todos un sabor amargo.
(FR) The outcome of the Copenhagen Summit has left a bitter taste in everyone's mouth.
A algunas bebidas espirituosas se añade tradicionalmente azúcar para mejorar su sabor.
Some spirits have traditionally been rounded off using sugar.
Después, se le aplica cloro y tanto su sabor como su precio son terribles.
Then it is chlorinated and tastes as bad as it is expensive.
Los alimentos deben ser saludables, durar mucho tiempo, tener buen sabor y costar lo menos posible.
Food needs to be healthy, last a long time, taste good and cost as little as possible.
Sin embargo, me temo que la reciente votación me ha dejado un amargo sabor de boca.
However, I am afraid the recent vote has left a bitter taste in my mouth.
Estimados diputados del Sabor, les damos la bienvenida a nuestro Parlamento Europeo, aquí en Estrasburgo.
Dear Members of the Sabor, we welcome you to our European Parliament here in Strasbourg.
No obstante, debemos reconocer que este asunto nos deja un amargo sabor de boca.
However, we must recognise that this matter leaves a slightly bitter taste in the mouth.
Pero la victoria ha dejado un mal sabor de boca en todo el mundo.
But his victory leaves people everywhere in the world with a nasty taste in their mouths.
Y saludo aquí a los embajadores del chocolate y del sabor que se encuentran en la tribuna.
And here, I welcome the ambassadors of chocolate and of good taste who are taking the floor today.
Presidente, al escuchar al Sr. Metten, a uno se le queda un desagradable sabor de boca.
Mr President, listening to Mr Peijs leaves a bit of a bad taste in the mouth.
Muchos países miembros aún ven la calidad como algo unido al sabor.
Many Member States still view quality as something linked to taste.
Se trata de una alteración de la calidad, ciertamente, pero también del sabor, de un engaño evidente respecto a la mercancía.
There will be deterioration in the quality, of course, but also in the flavour, and the goods are clearly not what they are represented as being.
No apoyaré este informe, que en vez de dejar un dulce recuerdo deja un sabor de boca más bien amargo.
I do not support this report which far from being sweet, leaves a rather bitter taste.
Es un traspaso de poder del pueblo a los burócratas, creando no una democracia, sino una burocracia con sabor a democracia.
It is a shift of power from the people to the bureaucrats, creating not a democracy, but a democracy-flavoured bureaucracy.
Están en desacuerdo con prácticas como la aromatización, que tiene por objeto dar al vino sabor de frutas.
They oppose practices such as flavouring, which is aimed at infusing wine with the taste of fruits.
¿Cómo podemos decir que nuestros productos son únicos, que tienen nuestro rico sabor regional o que son de nuestra región?
How can we then claim that our products are unique, that they are our rich regional flavour, or that they are from our region at all?
Además del apasionado debate de los expertos en lo relativo a las alteraciones del sabor, hay un argumento ambiental.
Apart from the impassioned debate among experts regarding variations in flavour, there is also an environmental argument.
Las numerosas irregularidades dejan también mal sabor de boca, especialmente cuando están relacionadas directamente con las instituciones de la UE.
The numerous irregularities also leave a bitter aftertaste, especially when they have a direct connection to the EU's institutions.
(FR) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio, las cumbres de primavera me dejan un mal sabor de boca.
(FR) Mr President, Mr President-in-Office, spring summits leave a bad taste in my mouth.
Los aromas se utilizan para impartir o modificar el olor o el sabor de los alimentos en beneficio del consumidor.
Flavourings are used to impart or modify odour and/or taste of foods for the benefit of the consumer.
Se deberían prohibir las grasas trans y los potenciadores del sabor en productos industriales de comida rápida.
Synthetic trans-fats and flavour enhancers in industrially produced convenience foods should be banned.
Para mí, personalmente, este presupuesto tiene un sabor agridulce, porque incluye éxitos, pero también tiene algunas sombras.
For me personally, this budget has a bittersweet taste, because it includes successes, but it also has shadows.
El grado de sufrimiento y destrucción ha sido inmenso, y todo eso nos ha dejado un mal sabor de boca.
The scale of the suffering and destruction was immense and it has left us all with a bitter taste in our mouths.
Este debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
Me complace mucho informarles de que hoy tenemos aquí con nosotros una delegación de miembros del Sabor, Parlamento croata.
I am very pleased to inform you that we have with us here today a delegation of Members of the Croatian Parliament, the Sabor.
Tengo en mente la adopción del presupuesto de 2011, que incluye algunos aspectos que nos dejan un sabor amargo.
I have in mind the adoption of the 2011 budget, certain aspects of which leave a bitter taste in our mouths.
No obstante, si Canadá sigue imponiendo unilateralmente la obligación de visado a los ciudadanos checos, esta asociación tendrá un sabor muy amargo.
However, if Canada continues to impose a unilateral visa requirement against Czech citizens, this partnership will have a very bitter taste to it.
Además, habrá nuevas menciones para la caracterización del sabor en los vinos espumosos, concretamente «brut nature» o «sin dosificar».
There are also to be new terms for indicating the taste of sparkling wine, namely 'brut nature' or 'no dosage' .
A este ritmo, vamos a dejar construir un modelo europeo que no tenga ningún sabor, comenzando por la armonización de su cocina.
At this pace, we shall be constructing a European model without any taste at all and beginning with the harmonization of European cuisine.
Pero desgraciadamente, para seguir con la imagen de esta mañana, el pescado no es fresco y tiene un sabor amargo.
Unfortunately, carrying on this morning's theme, the fish itself is not very fresh and leaves a rather bitter taste in the mouth.
Carece de laboratorio y, con la consistencia actual de los piensos, la apariencia y el olor y el sabor, no le proporcionan ninguna información sobre el contenido.
They have no laboratories available to them and, given the way feedingstuffs look nowadays, they can glean no information about the content from either the appearance, smell or taste.
Lo que Louis Michel se atrevió a denominar "Gran Reserva Verhofstadt" se ha convertido finalmente en un vino de mesa con sabor a corcho.
What Mr Michel ventured to call the 'Grand Cru Verhofstadt' ultimately turned out to be a cheap table wine.
Esta depende mucho del envasado que, además de proteger a los alimentos de la luz, los microorganismos y el aire, también contribuye a preservar su sabor y frescor.
Food safety is highly dependent on packaging, which not only protects food from light, micro-organisms and air, but also helps to preserve the taste and freshness of food.
Coniene sustancia suficiente para que se abra paso con firmeza en el Parlamento, y puede que con esto se quite algo el mal sabor de boca.
It contains sufficient substance for it to be steered through Parliament soundly, and this will perhaps take some of the pain away.
¿Podría informar la Comisión sobre las iniciativas que se han llevado a cabo para asegurar que el sabor a esclavitud sea erradicado de la dieta europea?
Could the Commission inform me of what initiatives it has undertaken to ensure that the taste of slavery is irradicated from the European diet?
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  físico - physique, physical, physicist
  receptor - receptor, receiver
  espionaje - espionage, spying
  tiene hambre - hungry
  instructor - instructor
  puré - puree
  sesos - brains
  brasileño - brazilian
  tijeras podadoras - clippers
  ablución - ablution
  langosta - lobster
  impresora - copy machine
  calcina - mortar
  contribuyente - assessable, subject to taxation
  fiesta - party (n), celebration, festival
  menestral - artisan, craftsman, manufacturers,...
  restablecimiento - resetting
  coste unitario - unit cost
  expresamente - expressly
  cierre patronal - lockout








Popular Phrase: spanish for dummies online | English / Spanish Dictionary | Conjugated Verb: calcular - to calculate, compute, add up [ click for full conjugation ]