Nosotros prevendremos el robo de cualquier artículo valioso.
We will prevent theft of any valuable items.
Nosotros vamos a investigar el robo.
We will investigate the burglary.
Hemos ido a denunciar el robo a la policía.
We have been to report the theft to the police.
Has ido a denunciar el robo.
You have been to report the theft.
Hay que denunciar el robo.
It's necessary to report the theft.
Promueve la corrupción y el robo.
Prohibition fosters corruption and theft.
A mí eso me parece un robo autorizado de nuestra profesión.
That, to me, is licensed robbery by our profession.
Luxemburgo apoyó el robo de las fuentes del periodista.
Luxembourg supported the theft of the journalist's sources.
Y a la postre, la inflación es un robo.
And at the end of the day, inflation is theft.
Sinceramente, me parece una especie de robo al trabajador.
To be honest, I think this is a form of theft from the worker.
Señor Presidente, la propiedad intelectual no es un robo.
Intellectual property is not theft.
Tenemos pues, un robo al productor y al mismo tiempo un robo al consumidor, en honor de su protección, según se dice, por parte de la Unión Europea.
In other words, both producers and consumers are being bled dry in the name of protection, which is what the European Union claims it is doing.
Los sistemas judiciales penales de todos los Estados miembros contemplan disposiciones que penalizan el robo, y que, por supuesto, son aplicables al robo de teléfonos móviles.
All Member States' criminal justice systems contain provisions criminalising theft, which would, of course, be applicable to the theft of mobile phones.
El terrorismo, el homicidio, el robo, la destrucción de la propiedad deben estar prohibidas. Están prohibidas.
Terrorism, killing, robbery and the destruction of property are to be forbidden, Well, they are already forbidden.
Ulf Stroemberg ha resultado muerto tras sufrir un robo en Taloqan.
Ulf Stroemberg was found dead following a burglary in Taloqan.
Para mí, esto supone un robo a expensas de los más pobres entre los pobres.
This to me is theft at the expense of the poorest of the poor.
Asunto: Delincuencia: medidas a escala comunitaria para evitar el robo de teléfonos móviles
Subject: Crime: EU-wide measures to prevent mobile phone theft
Es más, aceptan el robo de 17 denominaciones, so pretexto de que son semigenéricas.
What is more, you are allowing the theft of 17 designations, on the pretext that they are semi-generic.
La falsificación, la piratería, la copia, el robo, etc. son demasiado graves para no sancionarlos.
Instances of counterfeiting, piracy, copying, theft and so on are becoming too serious to go unpunished.
Se dijo que había sido un robo con asesinato cometido por un joven.
It was alleged to have been a robbery with murder committed by a youth.
El 3 de mayo, dos jóvenes de 16 años fueron sentenciados a muerte por asesinato y robo.
On 3 May, two 16-year-olds were sentenced to death for murder and robbery.
En segundo lugar, existe el riesgo de robo, abuso o falsificación de la marca de confianza.
Secondly, there is a danger of the trust mark being stolen, misused or falsified.
Estrasburgo condenó el robo y la detención porque dio prioridad a la libertad de prensa.
Strasbourg condemned the theft and arrest because it prioritised freedom of the press.
Este es el enésimo caso de robo fiscal, disfrazado y difundido en esta Cámara como democratización.
This is the umpteenth case of tax theft, dressed up and peddled in this House as democratisation.
Estoy especialmente agradecido en este caso a Hélène Michard y a Robo Cornelissen, de la Comisión Europea.
I am especially grateful here to Hélène Michard and Rob Cornelissen of the European Commission.
Se denomina a esto "solidaridad", pero es un robo, puro y simple.
This is termed 'solidarity', but it is theft, pure and simple.
También quiero informarles de otro asunto: de un robo que se ha producido.
I would also like to inform you about something else, about another theft which has taken place.
El robo fue sufrido por un diputado en las proximidades del edificio del Parlamento Europeo.
The theft was suffered by a Member in the proximity of the European Parliament's premises.
Este brutal ataque, cuyo motivo no fue el robo, merece la condena más severa.
This brutal assault, which was not motivated by robbery, deserves the most severe condemnation.
Todo retraso será una puerta abierta al robo de la propiedad intelectual.
Any delay will open the gates to the plain theft of intellectual property.
En ese sentido, los famosos delitos menores, tales como el robo de cerditos, no plantearían mayor problema.
In that way, the famous small offences like the stolen piglet would not be so much of a problem.
El robo de una cartera en una gran ciudad puede tener dos trasfondos.
Two things may lie behind a pickpocket theft in a city.
Por ejemplo, aquí se incluye el robo o falsificación sistemática de tarjetas de crédito.
Systematic theft or the systematic counterfeiting of credit cards, for example, should also be included.
Sólo en el Parlamento Europeo tenemos una media mensual de diez denuncias por robo.
There are more than 10 reported cases of theft on average each month in the European Parliament alone.
Dicho de manera brutal pero exacta: una especie de robo organizado de puestos de trabajo.
To put it bluntly but accurately, it is a sort of organised theft of employment.
Los 32 delitos que se contemplan se refieren a delitos relacionados con la criminalidad organizada, a no ser que el robo del cerdito o el robo de corbatas corra a cargo de una banda de delincuencia organizada y se haga a mano armada.
The 32 crimes included only relate to organised crime, unless piglets or ties are being stolen by armed and organised criminal gangs.
¿Vale la pena pagar el precio de la inestabilidad regional a largo plazo por el robo a corto plazo?
Is long-term regional instability a price worth paying for short-term theft?
Esa donación de 125.000 libras fue un verdadero robo: una inversión barata y cínica que dará, literalmente, dividendos.
That GBP 125 000 gift was a real steal - a cheap and cynical investment that will literally pay dividends.
Sin embargo, no existe un fraude por negligencia ni tampoco el robo por negligencia, ni nada que se le parezca.
However, there is no such thing as negligent fraud or negligent theft.
Señor Presidente, una Europa convertida en una fortaleza proteccionista del azúcar supone un robo a las personas más pobres de África.
Mr President, a protectionist sugar fortress Europe amounts to theft from the poorest people in Africa.
El tercer principio es que el cuerpo humano no debe ser objeto de venta, ni de compra, ni de robo.
The third principle is that the human body should not be available for sale, for purchase or for theft.
El robo de automóviles en los Estados miembros ha aumentado hasta alcanzar 1 200 000 vehículos cada año.
Car theft in the Member States has increased to one million, two hundred thousand vehicles per year.
Cada día se roban más de 3 300 vehículos, lo que equivale a aproximadamente un robo cada 25 segundos.
More than 3 300 vehicles are stolen every day, which corresponds to approximately one theft every 25 seconds.
La corrupción debe atajarse independientemente de la posición o condición, pues es un robo a la población rumana.
Corruption must be tackled irrespective of position or status, for it is theft from the Romanian people.
. – Señor Presidente, señor Frattini, Señorías, todos queremos luchar contra el robo y el comercio ilegal de vehículos robados.
. – Mr President, Mr Frattini, ladies and gentlemen, we all want to combat theft and the illegal trade in stolen cars.
Los consumidores que utilizan Internet a menudo son víctimas de fraude, tales como el robo de dinero a través de medios electrónicos.
Consumers who use the Internet are also often the victims of fraud, such as the theft of money by electronic means.
Esto incluye todo tipo de medidas diseñadas para disuadir y prevenir el fraude y el robo de datos personales.
This includes measures designed to discourage and prevent fraud and theft of personal data.
Han pasado más de 60 años desde el robo histórico de nuestra propiedad en Istria y Dalmacia.
Over 60 years have gone by since the historic theft of our property in Istria and Dalmatia.
Las directivas citadas también destruyen puestos de trabajo y constituyen un robo de propiedad pública a beneficio de intereses privados.
The directives mentioned also destroy jobs and constitute a theft of public property for the benefit of private interests.
En un año, hemos sufrido un robo bancario, el comedor ha sido atracado, al igual que la oficina de correos.
In a year, we have had a bank robbery, the canteen has been held up, and so has the post office.
Eso nos lleva por los mecanismos automáticos de financiación a lo opuesto de la solidaridad, al robo organizado.
The automatic financing mechanisms produce the very opposite of solidarity, a sort of organised robbery.
Nunca debió estar libre, ya que, además, fue sometido a 14 juicios por robo, actos de violencia y violación, incluso de un menor.
He should never have been free because 14 charges of theft, violence and rape had been brought against him, one of which was for the rape of a minor.
Muchísimo dinero ha ido a parar a manos de regímenes corruptos que han permitido que los bancos de Suiza se aprovecharan del robo a gran escala del dinero destinado al desarrollo.
A great deal of money got into the hands of corrupt regimes which allowed Swiss banks to benefit from the large-scale theft of development aid.
Esto me recuerda de modo inquietante un " robo de cadáver" político y es una violación de exigencias elementales en materia de seguridad jurídica.
It is unpleasantly reminiscent of political 'body-snatching' , and that is a violation of fundamental legal rights.
Acabemos con una Europa erigida en fortaleza comercial, pongamos fin al robo europeo, que resulta perjudicial para los ingresos de los agricultores pobres de este mundo.
Tear down trade-fortress Europe, put an end to European theft, which is only detrimental to the income of the poor farmers in this world.
[
view all sentence pairs ]