No cambie la rueda.
Don't change the wheel.
No metan la rueda en el maletero.
Don't put the wheel in the trunk.
No le ayudéis a cambiar la rueda.
Don't help him to change the wheel.
No guardes la rueda en el maletero.
Don't keep the wheel in the trunk.
Juan logró sacar la tuerca con la llave grande, así que ahora puedes sacar la rueda.
Juan managed to get the nut off with the big wrench, so that now you can take the wheel off.
- Informe: Raül Romeva i Rueda
- Report: Raül Romeva i Rueda
Sin embargo, he intentado no volver a inventar la rueda.
I have, however, tried not to reinvent the wheel.
No es preciso reinventar constantemente la rueda.
There is no need to keep reinventing the wheel.
Así pues, no tenemos que reinventar la rueda.
So then, we do not have to re-invent the wheel.
Usted es la tercera rueda de repuesto.
You are the third spare wheel.
Asimismo quiero tranquilizar al señor Romeva i Rueda.
I should like to reassure Mr Romeva i Rueda.
Sin embargo, no es necesario reinventar la rueda.
But there is no need to reinvent the wheel.
No reinventemos la rueda, desde luego, pero, ¿de qué sirve esa rueda cuando deja de girar?
We should not be reinventing the wheel, admittedly, but what use is it if it has stopped turning properly?
En realidad el Consejo está tratando de inventar la rueda.
The Council is actually inventing the wheel.
Acabo de votar a favor del informe del señor Romeva i Rueda.
I have just voted in favour of Mr Romeva i Rueda’s report.
Aunque lo cierto es que no necesitamos reinventar totalmente la rueda.
The fact remains, however, that we need not entirely reinvent the wheel.
En otras palabras, no tenemos que volver a inventar la rueda.
In other words, we do not have to reinvent the wheel.
Todos nos dimos cuenta de que no necesitamos reinventar la rueda.
We all realised that we did not need to reinvent the wheel.
No hay ninguna necesidad de volver a inventar la rueda.
There is no need to re-invent the wheel.
No hace falta que volvamos a inventar la rueda una y otra vez.
There is no need for us to keep reinventing the wheel.
En cambio, en la nieve rueda mejor un neumático muy estrecho.
On the other hand, a narrow tyre works well on snow.
Y el dopaje sistemático en aras de dicha comercialización sigue haciendo girar la rueda.
And the systematic doping that this commercialisation encourages is simply intensifying this process.Those are the facts of the matter.
La rueda volvía a inventarse con demasiada frecuencia y los papeles se confundían demasiado a menudo.
Wheels were too often reinvented and roles too often confused.
Todos somos conscientes de estos problemas; no son nuevos, y no necesitamos reinventar la rueda.
We are all aware of these problems; they are not new, and we do not need to reinvent the wheel.
No obstante, parece como si cada Estado miembro estuviera tratando de reinventar la rueda por su cuenta.
It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
No hace falta que vaya e invente la rueda: basta con que lea los libros.
You do not need to go and reinvent the wheel: please read the books.
También he entregado a la prensa una copia esta tarde en una rueda de prensa.
I also gave the press a copy this afternoon at a press conference.
El informe de Romeva i Rueda subraya la importancia de aumentar la transparencia.
The Romeva i Rueda report stresses the importance of increased transparency.
Quiero terminar comentando lo que ha dicho el señor Romeva i Rueda en su introducción.
I would like to conclude by commenting on what Mr Romeva i Rueda said in his introduction.
No hay ninguna necesidad, señor Presidente, de reinventar la rueda cada día.
There is no need, Mr President, to go on reinventing the wheel day after day.
El señor Romeva i Rueda ha expresado su decepción con respecto al Consejo de Seguridad.
Mr Romeva i Rueda expressed his disappointment on the Security Council.
No es preciso que volvamos a inventar la rueda para el proceso de paz.
We do not need to reinvent the wheel for the peace process.
(EL) Señor Presidente, con Schengen ΙΙ no estamos, para bien o para mal, reinventando la rueda.
(EL) Mr President, with Schengen ΙΙ we are not, for better or for worse, reinventing the wheel.
Así es como lo vemos, y agradezco mucho las palabras del ponente señor Romeva i Rueda.
This is how we see it, and I thank the rapporteur very much, Mr Romeva i Rueda, for what he said.
No es necesario reinventar la rueda para garantizar la eficacia de la ayuda.
It is not necessary to reinvent the wheel to guarantee aid effectiveness.
(Se rechazan las enmiendas orales presentadas por el señor Romeva i Rueda.
(The oral amendments tabled by Mr Romeva i Rueda were not accepted.
Asimismo, tengo que pedirles que me disculpen, porque tengo que asistir a la rueda de prensa.
I must also ask to be excused, as I have to be at the press conference.
autor. - Señora Presidenta, lo repetiré correctamente ahora a petición del Señor Romeva i Rueda.
author. - Madam President, I will now repeat it correctly for the sake of Mr Romeva i Rueda.
No tenemos que reinventar la rueda, ya que ello no sería ni eficiente ni inteligente.
We must not reinvent the wheel, because this would be neither efficient nor clever.
Deberíamos ayudar a la industria del automóvil a recuperarse, pero no deberíamos intentar reinventar la rueda.
We should help the car industry to recover, but we should not try to reinvent the wheel.
La Comisión quiere agradecer al señor Romeva i Rueda su trabajo en este informe.
The Commission would like to thank Mr Romeva i Rueda for his work on this report.
No hay necesidad de reinventar la rueda mientras que tengamos, justo entre nosotros, un modelo acertado.
There is no need to reinvent the wheel as long as we have, right in our midst, a successful model.
También me llena de tristeza la actitud de la señora De Keyser y el señor Romeva i Rueda.
I am also filled with sadness by the attitude of Mrs De Keyser and Mr Romeva i Rueda.
Así pues, la UE no tiene que volver a inventar la rueda en este ámbito.
Thus, the EU should not reinvent the wheel in this area.
Cada Estado miembro intenta inventar la rueda por su propia cuenta.
Each Member State is busy reinventing the wheel.
Fue vergonzoso que no permitiéramos al Tribunal de Cuentas celebrar una rueda de prensa.
It was outrageous that we did not allow the Court to have a press conference.
La introducción a la rueda de prensa mensual es relativa al debate que acaba de celebrarse en el Comité Ejecutivo.
The introduction to the monthly press conference refers to the debate in the governing council that has just taken place.
Esta mañana he presidido una rueda de prensa aquí sobre el tema de las cargas que deben soportar las empresas.
This morning I chaired a press conference here on the subject of burdens on business.
Es más, acabamos de decidir que nos desplazaremos a la siguiente rueda de prensa en tándem para evitar malentendidos.
In fact, we have just decided to come to the next press conference on a tandem, so as to rule out any further misunderstandings.
El mes pasado se presentaron tres informes en la rueda de prensa del Global March Against Child Labour en Nueva Delhi.
Three reports were presented at the press conference of Global March Against Child Labour in New Delhi last month.
Me alegro de poder hacer con mi voto una contribución duradera para que avance considerablemente la rueda de la historia europea.
I am glad that with my vote I can make a lasting contribution to turning the wheel of European history a lot further on.
Si la gente se hubiese opuesto a la rueda cuando la inventaron, ahora seguiríamos yendo a todas partes a pie.
If people had opposed the wheel when it was invented, we would still be going everywhere on foot.
Pero no deberíamos tratar de reinventar la rueda: estamos valorando las medidas y los instrumentos puestos en práctica para identificar lagunas.
But we should not try to reinvent the wheel: we are assessing the measures and instruments implemented so far and identifying gaps.
En cuanto a la Agenda de Lisboa, Señorías, efectivamente, no hay que empezar a inventar la rueda cada dos días.
Moving on to the Lisbon Agenda, you are quite right, ladies and gentlemen. There is no need to keep on reinventing the wheel.
Hoy hemos celebrado una rueda de prensa en la Comisión de Derechos de la Mujer e Igualdad de Oportunidades.
Earlier today, we had a press conference in the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities.
[
view all sentence pairs ]