Hay que reconocer que la res argentina tiene buena fama.
You have to recognize that Argentinian beef is reputable.
Este es el primer Reglamento, con res módulos.
This is the first regulation, with three modules.
Señor Presidente, los romanos ya lo decían, concordia parvae res crescunt , la unión hace la fuerza.
Mr President, the Romans said concordia parvæ res crescunt , union is strength.
En comparación con la carne de ovino, una res ovina resulta por lo menos cuatro veces más cara.
It is at least four times as expensive to support a livestock unit of beef, compared to that of sheepmeat.
Se trata de la transformación del proyecto Europa para que un asunto que manejan las élites administrativas pase a ser una res publica.
It is about transforming the European project from a thing of administrative elites into a res publica.
Un dólar al día es lo que reciben en Europa las reses de vacuno, repito, cada res de vacuno de Europa recibe un dólar al día.
A dollar a day is what a cow lives on in Europe: I repeat, every cow in Europe receives one dollar a day.
Ahora bien, Europa pretende construirse en contra de esta misma base y destruirla con los dos elementos fundamentales para ella, que son, por una parte, la res publica, y por otra, la soberanía.
Yet Europe is trying to build itself without this basic element and even to destroy this through its two fundamental aspects, namely res publica and sovereignty.
Si queremos lograr la reactivación de este Tratado, la unidad política tendrá que dejar de ser un proyecto de elites y legaciones de Estado para convertirse en una res publica.
If we want to succeed in reviving this treaty, political unity will need to cease being a project of elites and state chancelleries and become a res publica.
Con subsidios para la exportación que llegan a 400 ecus por res, no es de extrañar que ni los tratantes honrados ni los tratantes poco escrupulosos se preocupen de estudiar y adoptar soluciones alternativas.
With export subsidies available of up to ECU 400 per head, it is hardly surprising that both honest and unscrupulous traders are hardly rushing to take up alternatives.
En las bases de datos centralizadas se señalarían, entre otros datos, la madre y el sexo de la res, así como todas las zonas de pastos en que ha estado y la fecha del sacrificio.
It is intended to enter in centralized files, inter alia, particulars of a cow's mother, sex, all pastures where it has spent any time, and date of slaughter.
¿Es realista suponer que se puede controlar a los animales de la especie bovina de Europa con bases de datos centralizadas con la misma precisión que a una sola res o únicamente se va a crear una enorme burocracia?
Is it realistic to assume that Europe's cattle can be individually monitored by means of centralized databases, or are we just creating an enormous bureaucracy?
[
view all sentence pairs ]