¿Tienen precio reducido para estudiantes?
Do you have discounts for students?
Hemos reducido los requisitos.
We have reduced the requirements.
Hemos reducido considerablemente las barreras.
We have significantly lowered the barriers.
Ahora hemos reducido los stocks.
Now we have reduced the cereal stocks.
El número de departamentos se ha reducido.
The number of departments has been reduced.
Las empresas farmacéuticas han reducido sus precios.
The pharmaceutical companies have brought their prices down.
Lo ha reducido en 1,9 millones.
You take 1.9 million off it.
Los hemos reducido prácticamente a la mitad.
We have therefore reduced them practically by half.
Se ha reducido el número de rúbricas.
The number of headings has been reduced.
No lo digo únicamente porque sea reducido.
I say this not only because it is small.
Este reducido porcentaje se debe a otros factores.
There are a number of other factors behind this low figure.
A esto parece que se ha reducido todo.
This is what it seems to have come down to.
Se trata de un nivel muy reducido.
That is a rather low level from him.
Un 2 % es un porcentaje muy reducido.
Two percent is a very small amount.
No hemos reducido nuestros objetivos para 2020.
We have not lowered the targets for 2020.
El déficit público se ha reducido espectacularmente.
The budget deficit was pushed back spectacularly.
El valor límite se ha reducido drásticamente.
The limit value has been drastically reduced.
Muchos gobiernos no han ni reducido el apoyo a los estudiantes ni reducido el número de matrículas.
Many governments have neither reduced student support nor scaled back enrolment.
(Exclamación del Sr. Jarzembowski) ¿Hemos reducido nuestro consumo?
(Heckling from Mr Jarzembowski) Have we reduced our consumption? No.
El reducido número de granjas ha producido mucho bienestar a Europa.
The reduced farm numbers have produced a lot of well-being in Europe.
Ahora bien, recientemente, dichos medios se han reducido.
In recent times, however, those means have been reduced.
Sin embargo, el ámbito de estas ampliaciones es reducido.
The scope of these extensions, however, is small.
El Consejo es responsable del presupuesto, pero es bastante reducido.
The Council is responsible for the budget, but it is a very small one.
Es positivo que se hayan reducido nuevamente las ayudas estatales.
It is good that there has again been a decline in state aid.
El margen de acción es, no obstante, muy reducido.
The margin for manoeuvre is, nevertheless, very small.
Hemos simplificado y reducido considerablemente el número de procedimientos decisorios.
We have greatly simplified and reduced the number of decision-making procedures.
Estas enmiendas se han reducido a propósito al mínimo.
These amendments have deliberately been kept to a minimum.
Hoy en día se ha reducido a la mitad.
Today it is half that.
Mugabe, en su locura, ha reducido a su pueblo a la miseria.
Mugabe, in his madness, has reduced his people to a state of misery.
Aprobar un texto reducido solo constituiría un primer paso adelante.
Adopting a reduced text would only be a first step forwards.
Los impuestos internos se han reducido debido a la recesión económica.
Internal taxes have dwindled as a result of the economic slowdown.
La legislación a nivel europeo ha reducido mucho la burocracia.
Legislating at European level has reduced much red tape.
El comercio mundial con los países ACP se ha reducido.
The global trade with ACP countries has decreased.
En Europa ya se ha reducido la actividad económica.
Economic activity in Europe has already slowed down.
El Parlamento europeo ha reducido el ámbito de la Directiva.
The European Parliament has reduced the scope of the directive.
Consiguientemente, el número de ejecuciones se ha reducido.
Consequently, the number of executions has fallen.
El desempleo debería haberse reducido con respecto a 1999.
Unemployment may be in decline compared with 1999.
Las exportaciones y las importaciones se han reducido drásticamente.
Exports and imports have fallen dramatically.
Ha reducido sustancialmente el tiempo necesario para las entregas.
It has substantially cut the time needed for surrender.
Hemos reducido el consumo de energía en un 0,8 %.
We have reduced energy consumption by 0.8%.
La extradición se ha reducido a una mera formalidad burocrática.
Extradition has been reduced to a mere bureaucratic formality.
El presupuesto del ITER se ha reducido en 45 millones.
ITER's budget has been reduced by 45 million.
La tasa de errores se ha reducido notablemente.
The error rate has reduced noticeably.
Se ha reducido en 1982, y no ha funcionado.
Hours were reduced in 1982 and nothing was gained.
Sin embargo, el éxito de esta lucha es muy reducido.
This campaign, however, has met with only very limited success.
Desde 1992 sólo se ha reducido en un punto porcentual.
Since 1992 it has closed by only 1 percentage point.
Han mencionado el reducido porcentaje de aplicación de estos créditos.
You mentioned yourself how low the percentages of these resources which are put to use are.
El enfoque social del plan de acción es demasiado reducido.
The social dimension of the action plan is too restricted.
Sin embargo, el Consejo ha reducido los gastos que controla.
Nevertheless, the Council has reduced the expenditure under its control.
Las inversiones han reducido aún más los niveles de empleo.
Investment has been responsible for losing more jobs.
En muchos casos esto se debe a su reducido tamaño.
In many cases this is compounded by smallness of size.
[
view all sentence pairs ]