El Día de Acción de Gracias es en noviembre.
Thanksgiving is in November.
Mi cumpleaños es en noviembre.
My birthday is in November.
Sara y Carlos fueron a los Alpes el pasado noviembre.
Sarah and Charles went to the Alps last November.
Estamos a mediados de noviembre.
We are in the middle of November.
Espero que podamos presentarla en noviembre.
I hope we will be able to present that in November.
El invierno empieza el 1 de noviembre.
Winter starts on 1 November.
La decisión final se tomará en noviembre.
This difficult decision is to be taken in November.
Queremos presentar un informe provisional en noviembre.
We want to submit an interim report in November.
Pero, ¿hemos de esperar realmente hasta noviembre?
Do we really have to wait until November?
Le fue remitido a la Comisión el mes de noviembre.
It was sent to the Commission in November.
Recuerdo la fecha: 18-19 de noviembre de 1998.
I remember the date: November 18-19 1998.
El Consejo tramitó esta propuesta en noviembre de 1999.
This proposal was addressed by the Council in November 1999.
Ojalá que en noviembre obtengamos algo más positivo.
Hopefully, in November we may get something more positive.
Ojalá que en noviembre obtengamos algo mucho más concreto.
Hopefully, in November we will get something a lot more concrete.
Probablemente se llevará a cabo durante la tercera semana de noviembre.
Possibly the third week of November.
Sesiones de 12 a 15 de noviembre en Estrasburgo Martes
Sittings of 12 to 15 November in Strasbourg Regarding Tuesday
El mes de octubre o de noviembre se presta a ello.
October or November would be an appropriate time for this to take place.
De hecho, ha estado en cuarentena desde noviembre de 2001.
It has been effectively put on quarter-time since November 2001.
Esto se hizo en noviembre del año pasado.
That took place in November of last year.
Me gustaría que se pudieran aportar los primeros fondos en noviembre.
I would like to be able to provide the first funds in November.
Finalmente, ésta se produjo el 16 de noviembre.
This finally took place on 16 November.
El accidente del Prestige ocurrió el 19 de noviembre.
The Prestige accident occurred on 19 November.
Como recordará, fueron arrestados el 8 de noviembre de 2001.
You will remember that they were arrested on 8 November 2001.
Esta es una nueva medida acordada en noviembre.
This is a new measure agreed on in November.
El anterior convenio con Marruecos venció en noviembre de 1999.
The previous agreement with Morocco expired in November 1999.
La información que me preocupa se presentó el pasado noviembre.
The evidence that worried me was given last November.
En noviembre de 2003, el Consejo estableció algunos objetivos comunes.
In November 2003, the Council stipulated some common objectives.
Es probable que volvamos a ver muchas caras familiares en noviembre.
Many familiar faces are likely to be there again in November.
El Consejo, en noviembre pasado, no podía actuar como lo hizo.
The Council was not entitled to act as it did last November.
¿Cómo hemos ayudado desde noviembre del año pasado?
How have we helped since November last year?
La Cumbre del 8 de noviembre lo demostrará.
The Summit on 8 November will prove this.
Celebraremos una reunión con los Ministros de Educación en noviembre.
There is a much greater issue involved as well, namely the search for truth.
Solicito que este debate se posponga hasta noviembre.
I request that this debate be postponed until November.
Realmente necesitamos aplazar el debate y la votación hasta noviembre.
We really need to postpone the debate and the vote until November.
¿Qué sucedió el 15 de noviembre de 1988?
What happened on 15 November 1988?
Estos acuerdos se firmarán a finales de noviembre en Helsinki.
These agreements are to be signed at the end of November in Helsinki.
En noviembre se celebran elecciones parlamentarias en Turquía.
That country has parliamentary elections coming up in November.
¿Consideraría el Consejo su publicación en noviembre o diciembre?
Would the Council consider publishing that in November or December?
La Conferencia ministerial euromediterránea sobre migración se celebrará en noviembre.
The Euromed Ministerial Conference on Migration will be held in November.
Creo que el Tratado se ratificará en noviembre.
I believe that ratification will take place in November.
Solicitamos pues que se aplace al pleno de noviembre.
We would therefore ask to move the debate to November's part-session.
Por eso pedimos que se aplace el voto hasta noviembre
This is why we are moving that the vote be adjourned until November.
La votación se celebrará el jueves 20 de noviembre.
The vote will take place on Thursday, 20 November.
Las pruebas deberían concluir el 11 de noviembre.
The tests should be concluded on 11 November.
No se pueden reconocer las elecciones del 29 de noviembre.
The elections of 29 November cannot be recognised.
Me alegro del acuerdo alcanzado en Yalta el 19 de noviembre.
I welcome the agreement reached on 19 November in Yalta.
A comienzos de noviembre, varios adolescentes fueron víctimas de esta práctica.
At the beginning of November, several teenagers became victims of this.
Como saben, este proceso se inició en noviembre.
As you know, this process started last November.
Creo que la fecha exacta es el 29 de noviembre.
I believe the precise date is 29 November.
Este se firmó el 30 de noviembre de 2009.
This was signed on 30 November 2009.
El Parlamento emitió su dictamen en noviembre de 1995.
Parliament delivered its opinion on it in time, in November 1995.
Comenzó a pescar gallineta en noviembre y diciembre de 1995, antes no.
It began to fish scorpion fish - gallineta in Spanish - in November and December of 1995, no earlier.
Responderé brevemente a la pregunta: espero que para mediados de noviembre.
I can reply briefly in response to the question: hopefully by midNovember.
[
view all sentence pairs ]