En ese momento, el jefe no sabía si habría huelga o no.
At that time, the boss didn't know if there would be a strike or not.
En ese momento, no se sabía si habría huelga o no.
At that time, it was not known if there would be a strike or not.
En ese momento, no sabían si habría huelga o no.
At that time, they didn't know if there would be a strike or not.
A ninguno de nosotros le conviene que haya huelga.
A strike wouldn't do any of us any good.
Los presos están en huelga de hambre.
The prisoners are on hunger strike.
¿Tienen derecho de huelga?
Do they have the right to strike?
Huelga decir que no obtuvimos resultados.
Needless to say, we achieved nothing.
Y ahora, lamentablemente, huelga decirlo.
And now, sadly, that goes without saying.
Huelga decir que no puedo aceptar semejante posibilidad.
It goes without saying that I cannot accept such a possibility.
Huelga decir que eso no es así.
Needless to say, that is not the case.
Huelga decir que deseo aclarar el asunto.
Needless to say, I should like to clarify the matter.
Reconocemos y apoyamos el derecho de huelga.
We recognise and support the right to strike.
Huelga decir que tenemos que ser pragmáticos.
Of course, we have to be pragmatic.
Huelga decir que he votado a favor del informe.
Needless to say, I endorsed the report.
Huelga decir que no exportaremos carne contaminada con dioxina o EEB.
Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
Huelga decir que todos hemos visto las cifras.
Needless to say, we have all looked into the figures.
Huelga decir que necesitamos unanimidad en todos los expedientes.
Needless to say, we need unanimity across all the dossiers.
Ahora se propone iniciar una huelga de hambre.
He now plans to stage a hunger strike.
Huelga decir que habrá que superar muchas resistencias para lograrlo.
It goes without saying that a great deal of resistance will have to be overcome in order to succeed in this.
Huelga decir que el fútbol profesional es un gran negocio.
Needless to say, professional football is big business.
Huelga decir que la cuestión exige la acción de Europa.
It does of course deserve European action.
Huelga decir que una persona no puede ser experta en todo.
It goes without saying that one person cannot be an expert in everything.
Huelga decir que nuestras relaciones son muy susceptibles a la ampliación.
Without doubt our relations are capable of expansion.
Huelga decir que la industria necesitará tiempo para ajustarse.
Needless to say, the industry will need time to adjust.
Huelga decir que lo mismo se aplica a los palestinos.
Needless to say, the same applies to the Palestinians.
Huelga decir que mantendremos debates acerca de este asunto.
It goes without saying we will have debates on this.
El derecho a la huelga también es un derecho fundamental.
The right to strike is also a fundamental right.
Ha muerto tras una larga huelga de hambre.
He died after a long hunger strike.
Huelga decir que no formará parte de las negociaciones.
Of course, that will not be part of the negotiation.
Huelga decir que la Comisión seguirá considerando estas orientaciones.
Needless to say, the Commission will continue to consider these orientations.
Huelga decir que esta medida me resulta muy adecuada.
Needless to say, I am delighted by this measure.
Huelga decir que no deba abusarse de esta posición.
This position must not, of course, be abused.
¡Ésta es una huelga a favor y no en contra de Europa!
It is a strike for Europe, not against Europe!
Huelga subrayar la importancia del problema demográfico en Europa.
It is not necessary to emphasize how important the demographic problem in Europe is.
Huelga decir que la política de armamento es competencia intergubernamental.
It obviously goes without saying that arms policy is an intergovernmental matter.
Huelga decir que me opondré a cualquier medida a favor de la renacionalización.
I would certainly oppose any move towards renationalisation.
La información sobre su huelga de hambre se difundió por toda la ciudad y, por ello, le impusieron una multa por la huelga de hambre.
The information about his hunger strike had been published all around the city and, as a result, he was fined for the hunger strike.
Actualmente los trabajadores de las tabaqueras están en huelga en la empresa Tekel, una huelga muy intensa y que cada vez se intensifica más.
There is currently a strike being held by tobacco workers at the firm Tekel that is very intense and is now escalating.
Huelga decir, claro está, que el Partido Comunista de Grecia rechazará el informe.
Needless to say, the Communist Party of Greece will be voting against the report.
Huelga decir que la salud y la seguridad de nuestros ciudadanos revisten la máxima importancia.
Of course, the health and well-being of our citizens is of paramount importance.
Era el sexto familiar de los presos políticos fallecido a causa de la huelga de hambre.
She was the sixth relative of a political prisoner to die on hunger strike.
La huelga está teniendo consecuencias desastrosas para la economía del país.
This strike is having disastrous consequences for Madagascar' s economy, and last week cost between USD 8-10 million.
Huelga decir que a su debido tiempo nos ocuparemos también de la consulta sobre el particular.
We shall deal with the consultation in that area in due course.
Huelga decir que esa orientación no puede modificar una legislación que se ha aprobado democráticamente.
It goes without saying that such guidance cannot change the democratically approved legislation.
De Barcelona a Sevilla, a su Gobierno le han convocado una huelga general.
Between Barcelona and Seville, the Spanish Government has been informed that a general strike has been called.
Y de Barcelona a Sevilla, señor Aznar, le convocaron una huelga general.
And from Barcelona to Seville, Mr Aznar, a general strike was called.
De hecho, para usted y para su Gobierno, dicha huelga nunca tuvo lugar.
As a matter of fact, for you and your government, that strike never happened.
Huelga decir, pues, que no se debe descartar una posible acción militar.
Needless to say, possible military action cannot be ruled out then.
Huelga decir que cualquier tipo de consideración política está fuera de lugar en este contexto».
It goes without saying that political considerations have no place in such an area'.
Huelga decir que nuestra primera prioridad tras Copenhague es la ampliación.
It goes without saying that our first priority post Copenhagen is enlargement.
La única arma que le queda a la gente contra esta sinrazón es la huelga.
Strikes against this unreasonableness are the only weapon the people have left.
Sr. Jarzembowski, le diré por qué los trabajadores portuarios están en huelga.
I will tell you why the dock workers are striking, Mr Jarzembowski.
Ayer por la tarde me informaron de que su intención es seguir con la huelga.
I was informed yesterday afternoon that they intend to proceed.
Desde ese punto de vista, respetamos el ejercicio del derecho de huelga.
From this point of view, we respect the exercise of the right to strike.
Huelga decir que un texto no es definitivo hasta que ha sido firmado por las partes contratantes.
Obviously a text only becomes final once it has been signed by the contracting parties.
[
view all sentence pairs ]