¡Mira lo que has hecho!
Look what you have done!
Espero que ustedes hayan hecho la tarea.
I hope that you all have done the homework.
No he hecho nada malo.
I haven't done anything wrong.
Yo le dije al profesor que había hecho la tarea.
I told the teacher that I had done the homework.
Yo espero que tú hayas hecho la tarea.
I hope that you have done the homework.
Lo hecho, hecho está.
What is done is done.
Lo hecho, hecho está.
What is done is done.
¡Bien hecho!
Well done for this initiative!
Señorías, lo hecho hecho está.
Ladies and gentlemen, what is done is done.
No es un hecho habitual.
This is not the usual state of affairs.
También lo ha hecho.
It did this as well.
Así lo hemos hecho.
This is something we have borne in mind.
No lo ha hecho.
The Commission did not do that.
No lo han hecho.
They have failed to do that.
Y así lo he hecho.
And that is what I have done.
Se ha hecho correctamente.
It is a good idea.
Debería haberlo hecho.
It should have done so.
Me arrepiento de no haberlo hecho.
Unfortunately, I did not do this.
Lo ha hecho.
In fact, it has done so.
No lo hemos hecho.
We have not done that.
Hemos hecho nuestras tareas.
We have done our homework.
¿Estará hecho para 2003?
Will it have done so by 2003?
Ya las hemos hecho.
We have already done that.
El mal está hecho.
What is done is done.
¿Qué habríamos hecho entonces?
What would we have done?
De hecho no es así.
The fact is, it is not.
No lo hemos hecho bien.
We have not got it right.
Ha hecho bien.
You were right to do so.
El hecho es que no.
The fact is that it does not.
Pero todavía no está hecho.
These objectives, however, have yet to be achieved.
Ya lo ha hecho.
It has done so already.
Debemos aceptar este hecho.
We need to face up to that fact.
De hecho, no es así.
As a matter of fact, that is not the case.
Lo hemos hecho saber.
We have made this known.
De hecho, puede renovarse.
Instead, it can be renewed.
Pero no lo ha hecho.
It has not done so.
Reconozcamos este hecho.
Let us acknowledge the fact.
De hecho no es así.
In fact, it does not.
(DE) Lo hemos hecho.
(DE) We have done so.
Podríamos haber hecho más.
We could have done more.
Y ¿qué hemos hecho?
And what have we done?
Ahora se ha hecho.
This has now been done.
Este hecho resulta intolerable.
This is something quite intolerable.
Pero no lo hemos hecho.
We have not done so.
Me gustaría comentarles este hecho.
We will now speak to them about this.
¿Qué más hemos hecho?
What else did we do?
Eso es un hecho.
That is a matter of fact.
Es un hecho lamentable.
This is a regrettable fact.
He hecho una propuesta.
I have made a proposal.
No debemos ocultar este hecho.
We should not hide this fact.
Quiero subrayar ese hecho.
I wish to highlight that fact.
No se ha hecho.
It has not been done.
También he hecho referencia a Islandia.
I alluded to Iceland too.
Nosotros no hemos hecho eso.
We did not do that.
Debería haber hecho más.
It ought to have done more.
[
view all sentence pairs ]