¿En dónde estamos?
Where are we?
en punto
exactly, on-the-dot
Vivíamos en Madrid.
We used to live in Madrid.
¿En dónde está...?
Where is...?
¿En dónde vives?
Where do you live?
¿En Estambul, en Diyarbakir o en Baghdag?
In Istanbul, in Diyarbakir or in Baghdad?
Sería en Tampere, en Finlandia, en octubre.
It will take place in Tampere, Finland.
En absoluto.
This is not the case at all.
No, en absoluto.
That is not at all the case.
¡En absoluto!
Mr Hager has shown that very clearly.
¡En absoluto!
Not by any stretch of the imagination!
En absoluto.
Nothing could be further from the truth!
En absoluto.
There is no mutual back-scratching here.
No estamos en absoluto en el .
This is by no means ‘Question Time’.
(EN) Lo diré en inglés.
I will say it in English.
¡Hagámoslo! En Colombia, en Honduras...
Then let us talk about Colombia and Honduras.
Fíjense en Italia, en Lampedusa.
Look at Italy, look at Lampedusa.
En aquel caso, en España.
On that occasion it was in Spain.
Esto ocurre en Italia, en Grecia, en Alemania, en España y en muchos Estados, no en todos.
This happens in Italy, Greece, Germany, Spain and many other states, but not in all of them.
Ya sucedió en Iraq en 1991, en Chipre en 1974, en Yugoslavia en 1993-99 y en otras zonas del mundo.
It happened in Iraq in 1991, in Cyprus in 1974, in Yugoslavia in 1993-99 and elsewhere.
Ya no podemos confiar en Rusia, en Oriente Próximo, en Nigeria y en Venezuela en cuestiones energéticas.
We can no longer rely on Russia, the Middle East, Nigeria and Venezuela for energy.
Se siguen fabricando en Alemania, en el Reino Unido, en Francia, en España y en Bélgica.
They are still being manufactured in Germany, in the United Kingdom, in France, in Spain and Belgium.
Ya pasó en Iraq, en Kosovo y ahora en Afganistán.
This happened in Iraq and in Kosovo, and it is now happening in Afghanistan.
– En efecto, en principio está indicado en las listas.
– Indeed, it is, in principle, indicated on the lists.
Confiemos en que entren en vigor en plazos más razonables.
Let us trust that they enter into force within more reasonable timescales.
Pienso en Bangladesh, en Camboya y en nuestros vecinos mediterráneos.
I am thinking of Bangladesh, Cambodia and our Mediterranean neighbours.
Especialmente devastadores han sido en España, en particular en Galicia.
They have been especially devastating in Spain, particularly in Galicia.
(EN) En inglés, en lugar de "revision", la palabra "improvement".
In English, instead of 'revision', the word 'improvement'.
Hemos de invertir en sanidad, en educación y en formación.
We must invest in health, education and training.
Se encuentra en prisión en Bangladesh, en condiciones deplorables.
She is in prison in deplorable conditions in Bangladesh.
Pienso en nosotros, en ustedes y en mí, hoy.
I think of us, of you and me today.
En general, y en este sector en particular.
This is the case in general, and in this sector in particular.
En Inglaterra, en 1988, hubo una situación semejante en Cornualles.
In England, in 1988, a similar accident occurred, in Cornwall.
¡No desesperen en Bilancourt, no desesperen en Vilvorde, no desesperen en Europa!
Let us not despair of Billancourt, despair of Vilvorde, despair of Europe!
Lo mismo en Nápoles, en Amsterdam o en Madrid.
The same applies to Naples, Amsterdam or Madrid.
En mi intervención voy a concentrarme en la situación en Rusia.
In my speech I should like to concentrate on the situation in Russia.
¿Será en diciembre, en febrero o en verano de 1999?
Will it be in December, February or the summer of 1999?
Doctores hay en arquitectura, en química, en ingeniería, etc.
There are of course also Doctors of Architecture, Chemistry, Engineering and so on.
He tratado el tema -a veces con resultados concretos- en Colombia, en China, en Túnez, en Egipto, en Argelia, en Turquía...
I have dealt with the issue - sometimes with concrete results - in Colombia, in China, in Tunisia, in Egypt, in Algeria, in Turkey ...
En el Japón se introdujo un régimen comparable en 1995, en Singapur en 1997 y en Australia en 1998.
A comparable system was introduced in Japan in 1995, Singapore in 1997 and Australia in 1998.
No estamos relegados en Bruselas o en Estrasburgo.
We are not just confined to Brussels or Strasbourg.
En suma, todo debería cotizar en Bolsa.
In short, everything should be quoted on the stock exchange.
No hemos avanzado, en absoluto, en la interoperabilidad.
We have made no progress whatsoever with interoperability.
Libertades fundamentales en Serbia y en Kosovo
Basic freedoms in Serbia and Kosovo
¿Qué haremos en concreto en esta CIG?
What will we be doing, specifically in this IGC?
En cualquier caso, en Austria es conocida.
They are known to Austria at least.
Pienso en especial en las regiones fronterizas.
I am thinking, in particular, of the border regions.
No figura en este plan. No figuró en Tampere.
Although this is required as a matter of urgency, it has not been provided for in this plan, nor has it been mentioned at Tampere or on the scoreboard.
Rico en capital humano, pobre en medios.
Rich in human resources, poor in capital means.
En consecuencia, me he abstenido en la votación.
I have therefore abstained in the vote.
En el continente hay en total 300.
In the continent as a whole there are a total of 300.
En la actualidad se improvisa en exceso.
There is still too much improvisation going on at the moment.
Confiábamos en llevarla a cabo en primera lectura.
We had hoped that this new version would be pushed through in first reading.
Estamos trabajando en ello en estos momentos.
This is what we are working on at the moment.
En particular, quiero centrarme en Hungría.
In particular I want to focus on Hungary.
[
view all sentence pairs ]